Дата: 2016-03-18
Вопрос 1: Действие повести девятнадцатого века начинается зимой, в праздник святого Афанасия. По русским поверьям, в это время стоят особенно сильные морозы. Поэтому Афанасий в народе носил то же прозвище, что и предок ученого. Напишите это прозвище и название упомянутой повести.
Ответ: Ломонос, "Нос".
Комментарий: Среди поговорок, связанных с днем святого Афанасия: "Пришел Афанасий-Ломонос — береги щеки и нос" и "На Афанасия пуще всего нос береги — не увидишь, как отломится". Майор Ковалёв в повести Гоголя действительно лишился носа.
Источник(и):
1. http://banshur69.livejournal.com/405924.html
2. http://names.neolove.ru/last_names/11/lo/lomonosov.html
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 2: Арабское слово "лавийЯ" означает "извиваться". На это слово ссылаются сторонники того, что ПЕРВЫЙ похож на ВТОРУЮ, а не на рыбу. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРУЮ.
Ответ: Левиафан, змея.
Комментарий: Согласно одной традиции, библейский Левиафан представлял собой морского змея или дракона, согласно другой — гигантскую рыбу. Сторонники первой точки зрения видят в слове "Левиафан" тот же семитский корень, что и в арабском слове "лавийЯ".
Источник(и): Православная энциклопедия. — Т. 40. — С. 313.
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 3: Известный военачальник стал ТАКИМ летом 1702 года в результате боя с испанцами. Другой ТАКОЙ не посещал заведение, названное именем этого военачальника. Напишите фамилию военачальника и слово, замененное на "ТАКОЙ".
Ответ: Бенбоу, одноногий.
Комментарий: Адмирал Джон Бенбоу потерял ногу в бою. В романе "Остров сокровищ" одноногий Джон Сильвер не приходил в таверну "Адмирал Бенбоу", поэтому Джим Хокинс первоначально не знал, что Сильвер тоже пират.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Benbow
2. Р.Л. Стивенсон. Остров сокровищ.
http://www.flibusta.is/b/105434/read
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 4: Слово "ОНА" происходит от латинского слова "titulus" [тИтулус], означающего "надпись". У британской актрисы ОНА — уменьшительная форма имени. Какого?
Ответ: Матильда.
Комментарий: ОНА — типографский знак тильда, который в испанском и других языках пишется над буквой. Полное имя актрисы Тильды Суинтон — Матильда.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tilde
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Tilda_Swinton
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 5: Заглавный герой песни на стихи Андрея Усачёва сидел и песенку свистел, довольный сам собою. Назовите этого героя.
Ответ: Сурок.
Комментарий: Сурки действительно умеют громко свистеть. Песня написана на музыку песни Бетховена "Сурок".
Источник(и): http://music-fantasy.ru/content/andrey-usachev-igra-v-klassikov-2
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 6: По мнению Карло Гинзбурга, английскую литературу невозможно изучать вне общемирового контекста. Парадоксальное заглавие его книги перефразирует утверждение англичанина. Напишите фамилию этого англичанина.
Ответ: Донн.
Комментарий: Книга называется "Ни один остров не остров" — аллюзия на слова Джона Донна "Ни один человек не остров". Гинзбург считал, что, несмотря на островное положение, Англия была активно вовлечена в мировую культуру.
Источник(и):
1. http://www.amazon.com/No-Island-Is-Carlo-Ginzburg/dp/0231116284/
2. http://en.wikisource.org/wiki/Meditation_XVII
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 7: В 20-е годы прошлого века одну американскую компанию обвиняли в использовании рабского труда на каучуковых плантациях в НЕЙ. Назовите ЕЕ.
Ответ: Либерия.
Комментарий: Государство Либерия возникло из поселений освобожденных американских рабов, само ее название по-латыни означает "свободная". Тем не менее, даже в двадцатом веке там был распространен рабский труд.
Источник(и): http://www.liberiapastandpresent.org/1926FirestoneCA.htm
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 8: Один сборник включает сценарии фильмов "Ноттинг-Хилл", "Реальная любовь" и еще одного. Напишите название сборника, в котором есть числа 6 и 2.
Ответ: "6 weddings and 2 funerals".
Зачёт: "Шесть свадеб и двое похорон".
Комментарий: Третий фильм — "Четыре свадьбы и одни похороны". Сценарии ко всем этим фильмам написал один и тот же автор, Ричард Кёртис.
Источник(и): http://www.amazon.com/Six-Weddings-Two-Funerals-Screenplays/dp/0718148355/
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 9: Персонаж скандинавской сказки — ИКС по имени КУмле — издает газету, в которой язвительно полемизирует с читателями. Напишите слово, замененное на ИКС.
Ответ: Тролль.
Комментарий: То есть занимается настоящим троллингом.
Источник(и): С. Хопп. Волшебный мелок. http://www.flibusta.is/b/125008/read
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 10: Считается, что христианские святые КосмА и ДамиАн были врачами. Александр Королёв пишет, что в пятнадцатом веке Косму и Дамиана начали особенно почитать в одном европейском городе. Каком?
Ответ: Флоренция.
Комментарий: Представители династии Медичи, правившей Флоренцией с 1434 года, производили свою фамилию от латинского слова "medicus" [мЕдикус] — врач, и считали Косму и Дамиана своими святыми-покровителями. Кроме того, основателя династии звали КОзимо, то есть Косма.
Источник(и):
1. Православная энциклопедия. — Т. 38. — С. 239.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/House_of_Medici#Origins
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 11: Выбирая название для своей компании, Атом Эгоян хотел подчеркнуть, что в современном мире национальность человека второстепенна по сравнению с его личностью. Напишите название его компании.
Ответ: "Эго".
Зачёт: "Ego".
Комментарий: Эгоян отбросил армянское окончание своей фамилии, получилось слово "Эго".
Источник(и): Cultural Producers In Perilous States: Editing Events, Documenting Change. Chicago, 1997. P. 219-220.
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 12: На карикатуре Бориса Ефимова Муссолини тщетно умоляет о помощи ИХ, которых увозят из Италии в Германию на машине с продовольствием. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: Гуси.
Комментарий: Дуче умоляет гусей еще раз спасти Рим.
Источник(и): Сатира, огонь! Библиотека "Крокодила". N 8 (973). — М., 1985. — С. 16.
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 13: Краевед Нина Томилина, объясняя происхождение одного топонима, утверждала, что Иван Грозный посылал ТУДА на перевоспитание своих опальных приближенных. То есть уже в шестнадцатом веке ТАМ жили диссиденты. Где ТАМ?
Ответ: В Переделкине.
Комментарий: По версии Томилиной, разумеется, ошибочной, Грозный посылал опальных слуг "на переделку", отсюда и название Переделкино. В советское время в Переделкине жили многие диссиденты, например, Солженицын, скрывавшийся на даче Чуковского, или Надежда Мандельштам.
Источник(и):
1. http://www.peredelkino-land.ru/pages/istoki
2. http://www.voskres.ru/literature/library/lobov.htm
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 14: Заметка Филиппа БахтинА о неспособности людей воспринимать новые идеи называется "ТАКОЙ ОН". Гугл предлагает добавить в словосочетание "ТАКОЙ ОН" букву "т". Напишите два слова, замененные на "ТАКОЙ ОН".
Ответ: Косный мозг.
Комментарий: При попытке искать словосочетание "косный мозг" Гугл предлагает изменить его на "костный мозг".
Источник(и):
1. http://esquire.ru/editors-letter-62
2. https://www.google.ru/search?q=косный+мозг
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
Вопрос 15: Последней работой Крамского стал неоконченный портрет Карла Андреевича РАухфуса. Напишите существительное, пропущенное в предыдущем предложении.
Ответ: Доктора.
Зачёт: Врача.
Комментарий: Кстати, Раухфус был педиатром и просто заказал художнику свой портрет. Крамской внезапно скончался от сердечного приступа во время работы над портретом.
Источник(и): http://www.wikiart.org/ru/ivan-kramskoy/portrait-of-dr-karl-a-rauhfus-1887
Автор: Станислав Мереминский (Москва)