<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tournament>
<Id>242</Id>
<ParentId>237</ParentId>
<Title>X Чемпионат Белоруссии (Могилев)</Title>
<Number/>
<TextId>belch04</TextId>
<QuestionsNum>15</QuestionsNum>
<Complexity/>
<Type>Ч</Type>
<Copyright/>
<Info>Остальные туры совпадают с турами чемпионата России.</Info>
<URL>/znatoki/boris/reports/200402Mogilev.html</URL>
<FileName>belch04.txt</FileName>
<RatingId>23</RatingId>
<Editors/>
<EnteredBy/>
<LastUpdated>2017-11-27 23:09:08</LastUpdated>
<PlayedAt>2004-02-21</PlayedAt>
<PlayedAt2>2004-02-21</PlayedAt2>
<KandId/>
<CreatedAt>2010-04-27</CreatedAt>
<ParentTextId>BY</ParentTextId>
<ProcessedBy/>
<ChildrenNum>1</ChildrenNum>
<question>
<QuestionId>667198</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>1</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-1</TextId>
<Question>[Ведущему: следующая строка важна для вопроса, но произносить ее нужно
по-деловому, не акцентируя внимания аудитории.]
   Я прошу тишины в зале! Внимание, первый вопрос!
   В одной из своих песен Юрий Антонов утверждал, что на ЕЕ дне
похоронена война. Андрей же Макаревич сравнивал ЕЕ со стеной. Герой
романа &quot;Альтист Данилов&quot; на ЕЕ основе разработал собственное -
достаточно парадоксальное - направление в музыке. А в православных
святцах ЕЙ соответствует имя Галина. Даже если вы произнесете во время
обсуждения правильную версию, это уже не будет ОНА. Итак, она - это...</Question>
<Answer>Тишина.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Леонид Климович (Гомель)</Authors>
<Sources>В вопросе.</Sources>
<Comments>Ю. Антонов, &quot;Красные маки&quot;: &quot;... но война похоронена на дне тишины&quot;. А.
Макаревич, &quot;Наш дом&quot;: &quot;И за этой тишиной, как за стеной...&quot;. В &quot;Альтисте
Данилове&quot; изобретен &quot;тишизм&quot; - музыка без звука. Галина - от греческого
&quot;тишина&quot;. Любое упоминание тишины ее ликвидирует.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667199</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>2</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-2</TextId>
<Question>[Ведущему: ни в коем случае не выделять интонационно дефис между словами
Минский-писатель и Минский-переводчик.]
   Речь в этом вопросе пойдет о Минском-писателе и Минском-переводчике.
Минский-писатель издавал в Петербурге газету &quot;Новая жизнь&quot;, фактически
руководимую Лениным; сюжет его поэмы использовал Репин в картине &quot;Отказ
от исповеди перед казнью&quot;. Минский-переводчик переводил &quot;Илиаду&quot;,
Верлена, Байрона, Шелли, Флобера и других. Псевдоним Минского-писателя и
Минского-переводчика известен вам. Напишите этот псевдоним.</Question>
<Answer>Минский.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Ольга Неумывакина (Харьков)</Authors>
<Sources>   1. БСЭ. - Т. 16. - С. 229.
   2. Краткая литературная энциклопедия. - Т. 4. - С. 846.</Sources>
<Comments>Под этим псевдонимом писал Николай Максимович Виленкин (1855-1937);
Репин использовал сюжет его поэмы &quot;Последняя исповедь&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667200</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>3</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-3</TextId>
<Question>Люди старшего поколения помнят классическую работу Ленина о трех
источниках и трех составных частях марксизма - политический хит, можно
сказать... В хите белорусской группы, вокал которой Юрий Лоза называл
&quot;кошатником&quot;, тоже упоминаются три источника. Упомянутый белорусский хит
может служить описанием интернационального коллектива. Данный коллектив
тоже известен философским хитом о трех составных частях. Каким
сообщением заканчивается этот хит?</Question>
<Answer>&quot;А три реки впадали в океан&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Леонид Климович (Гомель)</Authors>
<Sources>   1. &quot;Белорусские песняры&quot; - &quot;Бялявая&quot;.
   2. http://star1992kafe.narod.ru/beljavaja.htm
   3. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg03/07/mg30738.html
   4. http://www.belpesniary.ru</Sources>
<Comments>Текст хита &quot;Белорусских песняров&quot;:
   &quot;А у полi тры крынiчанькi,
   А у хлопца тры дзявiчанькi -
   Бялявая, чарнявая,
   А трэцця рыжа, кучаравая&quot;.
   Крынiцы - источники. А текст - ну просто один к одному - Меладзе и
&quot;Виагра&quot;! Текст их хита: &quot;С неба смело и гордо вытекали три реки...&quot; и
т.д. Лоза за многоголосие называл оба состава &quot;Песняров&quot; &quot;кошатником&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667201</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>4</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-4</TextId>
<Question>В подмосковном городе, некогда носившем имя Лопасня, есть мужской
гандбольный клуб. Название этого клуба, по мнению автора вопроса, можно
трактовать по-разному. Может быть, это слепое подражание пришедшей из-за
океана моде. Может быть, это дань единому российскому символу. А может
быть, игроки клуба по характеру и манерам поведения схожи с персонажем
шутки в одном действии русского классика конца XIX - начала XX вв. Как
называется эта шутка?</Question>
<Answer>&quot;Медведь&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Дмитрий Башук (Харьков)</Authors>
<Sources>   1. http://news.sport-express.ru/online/ntext/5/nl056599.html
   2. А. Чехов. Собрание сочинений в 12-ти томах. - Т. 9. - М.: Гос.
Изд-во худ. лит., 1956. - С. 87, 98.
   3. Кино. Энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия,
1986. - С. 24.</Sources>
<Comments>Название гандбольного клуба из подмосковного города Чехов (до 1954 года
- поселок Лопасня) - &quot;Чеховские Медведи&quot;. Скорее всего, оно придумано по
аналогии с &quot;Флоридскими Пантерами&quot; или &quot;Чикагскими Быками&quot;. Не
исключено, что клуб &quot;под крышей&quot; &quot;Единой России&quot;. ;-) У А.П. Чехова есть
одноактная пьеса (&quot;шутка в одном действии&quot;) &quot;Медведь&quot;, в которой
помещика Смирнова благодаря характеру и манерам поведения помещица
Попова характеризует как медведя. Кстати, в знаменитой экранизации 1938
г. эти роли исполнили М. Жаров и О. Андровская.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667202</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>5</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-5</TextId>
<Question>Сочинив вопрос, речь в котором, в частности, шла о мерах безопасности и
так называемых &quot;режимных&quot; предприятиях, автор решил проверить, не было
ли придумано что-нибудь подобное до него. Для этого он обратился в Базу
Степанова по адресу www.voprosy.chgk.info и задал поиск по нескольким
ключевым словам. Одно из ключевых слов вызвало лавину ссылок - 320
попаданий! Как выяснилось, плагиата и повальной озабоченности авторов
этой же темой не было. Дело в том, что это слово применяется в вопросах
с неким типовым приемом. Напишите это слово.</Question>
<Answer>Пропуск.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Леонид Климович (Гомель)</Authors>
<Sources/>
<Comments>Одно из ключевых слов - &quot;пропуск&quot; как &quot;документ на право входа, въезда
куда-нибудь&quot; (цитата из словаря Ожегова). Известны вопросы с
пропущенными словами (&quot;Заполните пропуск!&quot;), а участники чемпионата
Беларуси 2003 года даже успели такие вопросы полюбить. :-)
   Постскриптум. Посвящается редактору пакета предыдущего чемпионата
Беларуси...</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667203</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>6</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-6</TextId>
<Question>В одной из белорусских легенд повествуется, как черт насобирал поту,
крови и слез людских, налил полный котел и сварил ПЕРВОЕ. После он
пустил ПЕРВОЕ по свету умножать пот, кровь и слезы. Затем черт
приготовил ВТОРОЕ и тоже пустил его в мир людей обирать. Считается, что
остались без ПЕРВОГО, употребляя ВТОРОЕ, китайцы в 650 году нашей эры.
Абсолютно точно назовите ВТОРОЕ с картиной Идзковского.</Question>
<Answer>20.000 (двадцать тысяч) белорусских рублей.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Ольга Климович (Гомель)</Authors>
<Sources>   1. Ул. Ягоудзiк. Заклятыя скарбы. - Минск, 1992. - С. 26.
   2. &quot;Наука и жизнь&quot;, 2003, N 12.</Sources>
<Comments>ПЕРВОЕ - золото, ВТОРОЕ - бумажные деньги. Автор картины указан на
упомянутой в ответе купюре.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667204</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>7</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-7</TextId>
<Question>Герой одного из романов Владимира Короткевича оказался в рыбачьем челне
без весел и оружия, но сумел отбиться от погони на лодках, вооруженных
мечами. С каким возлюбленным сравнил его автор после того, как
посрамленные враги были вынуждены повернуть к берегу?</Question>
<Answer>С Давидом.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Ольга Климович (Гомель)</Authors>
<Sources>Ул. Караткевiч. Збор творау у васьмi тамах. - Минск, 1990. - Т. 6. - С.
434.</Sources>
<Comments>Он метал каменные грузила от сетей, используя кожаный пояс как пращу. К
счастью, у преследователей не было луков. Возлюбленный - перевод имени
Давид с еврейского. У Короткевича: &quot;Амаль велiчны. Амаль як Давiд&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667205</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>8</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-8</TextId>
<Question>Послушайте хокку Басё в русском переводе, в котором мы заменили одно
слово.
   Какая грусть!
   В маленькой клетке подвешен
   Пленный ПУШКИН.
   Какое слово мы заменили?</Question>
<Answer>Сверчок.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Татьяна Лещенко (Харьков)</Authors>
<Sources>Цветы четырех времен года. Сборник японской лирики. - Харьков: Свитовид,
2001. - С. 253.</Sources>
<Comments>Японцы любят держать сверчков в клетках; в самой замене есть
своеобразная подсказка, ведь у Пушкина в кружке &quot;Арзамас&quot; было прозвище
&quot;Сверчок&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667206</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>9</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-9</TextId>
<Question>Московский театр-кабаре &quot;Летучая мышь&quot; был известен своими оригинальными
миниатюрами. Среди этих миниатюр большим успехом пользовалась
постановка, по ходу действия которой на подмостки выходили: Иван
Кириллович, дородный мужчина со скрипкой; собачонка, которой хотел
&quot;попотчевать&quot; городничего Аммос Федорович; департаментский сторож
Михеев, который все пьет горькую; младенец трактирщика Власа и, наконец,
некая горничная. Догадавшись, что объединяет этих персонажей, назовите
пару, которая появлялась первой.</Question>
<Answer>Две крысы.</Answer>
<PassCriteria>Крысы.</PassCriteria>
<Authors>Татьяна Лещенко (Харьков)</Authors>
<Sources>И. Ильинский. Сам о себе. - М.: Искусство, 1984. - С. 118.</Sources>
<Comments>Постановка называлась: &quot;Персонажи &quot;Ревизора&quot;, не появляющиеся на сцене&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667207</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>10</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-10</TextId>
<Question>Вспоминая полет на дирижабле &quot;Норвегия&quot; через неведомые просторы
Арктики, Амундсен пишет: &quot;Мне выпала самая легкая работа на борту: я
изучал местность под нами и главным образом зорко наблюдал...&quot;.
Упоминание о каком произведении белорусской литературы можно при желании
найти в дальнейших словах Амундсена?</Question>
<Answer>&quot;Новая зямля&quot;.</Answer>
<PassCriteria>&quot;Новая земля&quot;.</PassCriteria>
<Authors>Диана Калач (Гомель)</Authors>
<Sources>У. Нобиле. Крылья над полюсом. - М.: Мысль, 1984. - С. 99.</Sources>
<Comments>Цитата заканчивается так: &quot;... не обнаружатся ли какие признаки новой
земли&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667208</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>11</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-11</TextId>
<Question>Андрей Макаревич вспоминал, как в детстве отец сделал ему самокат:
&quot;Закончив механическую часть и проверив машину на прочность, папа взял
черную тушь и кисточку и нарисовал на рулевой дощечке лисью морду. Под
ней он сделал надпись, которую можно было истолковать, как звук,
издаваемый лисой в момент охоты&quot;. Воспроизведите эту короткую надпись.</Question>
<Answer>&quot;АМ&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Татьяна Лещенко (Харьков)</Authors>
<Sources>А. Макаревич. Сам овца. Автобиографическая проза. - М.: Захаров, 2002. -
С. 38.</Sources>
<Comments>Отец воспроизвел инициалы Андрея Макаревича - как бы подписал самокат.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667209</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>12</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-12</TextId>
<Question>Американский психолог Кэлвин Холл определил ИХ как творческий
интеллектуальный познавательный процесс, который не требует ни особых
способностей, ни интеллектуальной подготовки. В центре ИХ, по мнению
Холла, - мысли. Как ни заманчиво заменить слово ИХ сочетанием
&quot;интеллектуальные игры&quot;, такая замена будет неверной. По мнению
драматурга Евгения, ОНИ в родстве с теми, что заметил у НИХ фантаст
Сергей. Назовите ИХ.</Question>
<Answer>Сны.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Тамара Климович (Гомель)</Authors>
<Sources>   1. &quot;Наука и жизнь&quot;, 2003, N 7. - С. 67.
   2. Прочие источники упомянуты.</Sources>
<Comments>У Евгения Шварца в пьесе &quot;Тень&quot; есть утверждение о том, что тени и сны -
двоюродные; у Сергея Лукьяненко есть повесть &quot;Тени снов&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667210</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>13</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-13</TextId>
<Question>Название третьей части книги Радзинского &quot;Сталин. Жизнь и смерть&quot;
совпадает с заголовком, вынесенным на титульный лист. Первая часть
называется &quot;Сосо. Жизнь и смерть&quot;. Как называется вторая часть?</Question>
<Answer>&quot;Коба. Жизнь и смерть&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Тамара Климович (Гомель)</Authors>
<Sources>Э. Радзинский. Сталин. Жизнь и смерть. - М.: Вагриус, 2003. - С. 5-6.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667211</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>14</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-14</TextId>
<Question>Ярким образцом народной этимологии географических названий является
такая легенда: после победы при Лесной Петр отдал все запасы спиртного
солдатам, чтобы те могли достойно отпраздновать сию преславную
викторию... Как сейчас называется белорусский город, стоящий на этом
месте?</Question>
<Answer>Славгород.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Леонид Климович (Гомель)</Authors>
<Sources>Г.Я. Рылюк. Истоки географических названий. - Минск, 1997. - С. 110.</Sources>
<Comments>Ранее (до 1945 года) - Пропойск.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>667212</QuestionId>
<ParentId>39926</ParentId>
<Number>15</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>belch04.1-15</TextId>
<Question>Во время игры в сквош в строго оговоренных правилами случаях один
человек может произносить: &quot;Stroke&quot; [строук] и &quot;No let&quot; [ноу лет]. Какие
фразы в аналогичном случае приняты в спортивном &quot;Что? Где? Когда?&quot;?</Question>
<Answer>Зачесть (удовлетворить) и отклонить.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Леонид Климович (Гомель)</Authors>
<Sources>   1. &quot;Наука и жизнь&quot;, 2003, N 5.
   2. Кодекс &quot;Что? Где? Когда?&quot;, глава об АЖ.</Sources>
<Comments>Речь идет об апелляциях: в сквоше судья принимает или отклоняет
требование игрока о зачете или переигрывании очка.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>belch04.1</parent_text_id>
<ParentTextId>belch04.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
</tournament>