Редакторы благодарят за тестирование Иделию Айзятулову, Артема
Гулецкого, Андрея Забавина, Сергея Лобачёва, Александра Маркова,
Александра Матюхина, Максима Мерзлякова, Евгения Миротина, Александра
Печёного и Сергея Терентьева, а также Хью Бинни, Томаса де Бока, Джоуи
Голдмана, Джозефа Крола, Кристофера Стерна и Дэниела Чивертона.
Вопрос 1:
The Dutch in old Amsterdam do it
Not to mention the Finns
Folks in Siam do it
Think of Siamese twins
In Spain the best upper sets do it
[ПРОПУСК 1] and [ПРОПУСК 2] do it
Let's do it, let's fall in love
В тексте вопроса слова "делать это" не являются заменой.
Написанная в 1928 году песня КОула ПОртера называется "Давай сделаем
это". Оба пропущенных слова на раздаточном материале начинаются на одну
и ту же букву. Напишите первое из этих слов.
Ответ: Lithuanians [чтецу: литуЭйнианс].
Зачёт: С незначительными грамматическими ошибками.
Пропущенные слова — "Lithuanians" [литуЭйнианс], т.е. литовцы, и "Letts"
[летс] — устаревшее в английском, но еще существующее во многих других
языках название жителей Латвии. ПОртер обыгрывает созвучие слов "Letts"
и "let's" [летс], т.е. "давай". Вас приветствуют Виталий Бреев (Рига,
Латвия) и Юрий Разумов (Мінск, Вялікая Літва).
Источник(и):
1. http://lyrics.wikia.com/wiki/Cole_Porter:Let%27s_Do_It
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Let%27s_Do_It,_Let%27s_Fall_in_Love
Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)