Чемпионат мира по ЧГК (Одесса, 2011). Финал. 1 тур
Дата: 2011-09-17
Вопрос 1:
Перед вами половина плаката. Что изображено на второй его половине?
Вопрос 2: Внимание, черный ящик.
В шутке Янины Ипохорской о некрасивых женских ногах упоминаются ОНИ.
В черном ящике находятся четыре ОНИ. Назовите ИХ.
Ответ: Карточные дамы.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: "С такими ногами? Разве что в карточные дамы".
Источник(и): http://www.libreria.ru/aphorismes/40159.html
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 1/10
!Вопрос 3: Перифраз Александра Сидорова начинается упоминанием Индигирки, а заканчивается словами "Без зон и лагерей". Назовите автора перифразированного оригинала.
Ответ: Киплинг.
Комментарий: Перифразировано стихотворение "На далекой Амазонке". Сидоров (известный под псевдонимом Фима Жиганец) написал: "На далекой Индигирке // Не бывал я никогда", завершив словами: "Увижу ли Сибирию без зон и лагерей?". В оригинале — "Увижу ли Бразилию до старости моей?".
Источник(и): http://www.stihi.ru/2010/01/26/3766
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 1/10
!
Вопрос 4: [Сначала каждой команде раздается один экземпляр раздатки. После
завершения раздачи нужно сказать: "А теперь — еще одна раздача", и
раздается еще один экземпляр той же раздатки.]
Вы получили иллюстрации ко второй и третьей строкам известного
произведения 1969 года. Назовите это произведение.
Ответ: "Он не вернулся из боя".
Зачёт: Ответ, идентифицирующий эту песню.
Комментарий: Мы дважды раздали один рисунок. В ходе повторной раздачи командам снова достались: "... То же небо — опять голубое, // Тот же лес, тот же воздух и та же вода..." Расположение фрагментов соответствует их расположению в строках песни. "Военное" изображение воздуха — намек на военную тематику песни Высоцкого.
Источник(и): http://lib.ru/WYSOCKIJ/v69.txt
Автор: Михаил Эстрин (Ижевск)
Результат: 6/10
!Вопрос 5: Станислав Кондрашов, описывая Америку, упоминает множество автомобилей у церквей. Каким неологизмом он называет посетителей?
Ответ: Приезжане.
Комментарий: "... У церквей в полдень выстраиваются вереницы автомашин, означая, что прихожане, которых впору называть приезжанами, явились откупиться от нестрогого и очень практичного американского бога" ("Свидание с Калифорнией").
Источник(и): http://www.rodichenkov.ru/Perevodovedenie/untranslatable/index.html
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 10/10
!Вопрос 6: В молодости у некоего человека было одно пианино на двоих с сестрой. Сестра, к его неудовольствию, часами играла классическую музыку. На создание какого произведения подвигли его эти обстоятельства?
Ответ: "Roll over, Beethoven".
Зачёт: "Подвинься, Бетховен".
Комментарий: Это Чак Берри. Ему хотелось играть что-то более современное.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Roll_Over_Beethoven
Автор: Михаил Перлин (Франкфурт)
Результат: 4/10
!Вопрос 7: Камнерез Алексей Денисов-Уральский в начале XX века сделал аллегории стран Европы в виде животных: индюк — Турция, волчица — Италия, лев — Бельгия... Британия была изображена в виде ЕГО. Интересно, что позже Британия вполне могла столкнуться с "НИМ". Назовите ЕГО.
Ответ: Морской лев.
Комментарий: В начале XX века Британия еще была владычицей морей. Лев был уже занят Бельгией, но у мастера получилось изящно — и льва сохранил, и на владычицу морей намекнул. Готовившийся, но не нереализованный фашистский план десантирования на Британских островах именовался "Seelöwe" ("Морской лев").
Источник(и):
1. Личный опыт автора при посещении выставки в Кремле (постоянно
фигурки находятся в Пермской художественной галерее).
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аллегории_Денисова-Уральского
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_%C2%ABМорской_лев%C2%BB
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 7/10
!
Вопрос 8: [Ведущему: подчеркнуть предлоги "от" и "до" и четко произнести числа.]
Если проверить известное выражение в Советском энциклопедическом
словаре, то нужные страницы — от 699 до 167. ИГРЕКА в этом интервале
действительно нет, поскольку он на странице 967. А вот ИКС здесь есть,
поскольку он на странице 498. Таким образом, выражение опровергается.
Назовите ИКС и ИГРЕК.
Ответ: Инфаркт, паралич.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Выражение о долгой политической карьере Анастаса Микояна — "От Ильича до Ильича без инфаркта и паралича". Статьи "Брежнев Леонид Ильич", "Ленин Владимир Ильич", "Инфаркт" и "Паралич" в Советском энциклопедическом словаре расположены на указанных в вопросе страницах.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ильич
2. Советский энциклопедический словарь. — М.: СЭ, 1988.
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 2/10
!
Вопрос 9:
Вы видите фрагмент флага города со стилизованной буквой и символом
страны, который мы закрыли. Критики флага отмечают, что в определенном
ракурсе он выглядит двусмысленно. Назовите страну, о которой идет речь.
Ответ: Канада.
Комментарий:
Этот город — Торонто, изображена стилизованная буква "Т", закрыт
кленовый лист. При переворачивании флага получается изображение ног и
практически фигового листка.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_Toronto
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 6/10
!Вопрос 10: Фазиль Искандер иронично рассказывает о поэте, в стихотворении которого ОН неподвижно смотрит в окно, за которым в комнате висит портрет Сталина. Назовите ЕГО.
Ответ: Подсолнух.
Комментарий: "Ясно, какое из двух солнц подсолнух предпочел".
Источник(и): Ф. Искандер. Сандро из Чегема. Глава 21. Чегемская Кармен.
Автор: Дмитрий Соловьев (Саранск)
Результат: 2/10
!Вопрос 11: Отрывок из текста XIX века: "Ты знаешь, что я не могу похвалиться ни ловкостью, ни любезностью, особенно при первом знакомстве, и потому долго не могла прийти в ЭТО". Персонаж детективного романа Гарднера умер, поскольку съел салат не в ЭТОМ. Назовите ЭТО.
Ответ: Своя тарелка.
Комментарий: В конце XVIII и начале XIX века идиома "не в своей тарелке" не была такой жесткой, как сейчас. Одна женщина (описывая свое знакомство с Пушкиным) говорила, что долго не могла "прийти в свою тарелку". Персонаж детективного романа умер, съев отравленный салат из чужой тарелки.
Источник(и):
1. Эрл Стэнли Гарднер. Небрежный купидон.
2. http://wordhist.narod.ru/ne_v_svoej_tarelke.html
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 8/10
!
Вопрос 12:
На раздатке мы проиллюстрировали действия некоего человека,
произведенные 22 июня. Назовите эти действия одним словом.
Ответ: Обводка.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Мы обвели рамкой тех игроков сборной Англии, которых обвел Марадона в матче Аргентина — Англия 22 июня 1986 года, забив "гол столетия". Слева направо, сверху вниз: Питер Бердсли, Кенни Сансом, Терри Фенвик, Терри Батчер, Тревор Стевен, Питер Рейд, Глен Ходдл, Стив Ходж, Питер Шилтон, Гэри Стивенс, Гэри Линекер. Марадона обвел Бердсли, Рейда, Батчера, Фенвика и вратаря Шилтона. Обводкой называется и действие от глагола обвести в значении "обвести рамкой".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Argentina_v_England_(1986_FIFA_World_Cup_quarter-final)
2. Словарь Ушакова, статьи "Обводка", "Обводить", "Обвести".
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 4/10
!