Дата: 2004-03-20
Вопрос 1: Плакаты, предупреждающие о некоей конкретной опасности, в советские времена висели в специфических медицинских учреждениях, но их призыв мог восприниматься и в более широком смысле. Если бы известнейший персонаж русской классики вспоминал в соответствующих случаях об этом предупреждении, то он мог бы избежать крупных неприятностей. Назовите тех двоих, с которыми он связался и которые в итоге принесли ему несчастье, в отличие от других троих.
Ответ: Ноздрев и Коробочка.
Комментарий: Плакаты об опасности случайных связей украшали стены КВД. Чичикова "заложили" только те, с кем он связался случайно (Ноздрев и Коробочка), а не те, к кому он заехал, предварительно планируя визит (Собакевич, Манилов и Плюшкин).
Источник(и):
1. Гоголь Н.В. "Мертвые души".
2. Впечатления ряда лиц от посещения КВД.
Автор: Дмитрий Лурье (Москва)
Вопрос 2: Перед вами — подстрочный перевод, в котором нет последней строки:
Где твои волосы, [имя пропущено],
Твои золотые годочки, [пропущено то же имя],
Ни у кого не было таких локонов, как у тебя,
Таких носков и такой прически, как у тебя,
...
Скорее всего, вы не слышали этого произведения в оригинале, но первые
четыре слова последней строки очень известны — вы вполне могли слышать
их и от популярного российского исполнителя. Воспроизведите их
по-русски.
Ответ: "Ах, мой милый Августин..."
Комментарий: Немецкая песенка очень известна. А Валерий Леонтьев поет популярную песенку, в припеве которой есть эти слова.
Источник(и): Lieder fuer den Deutschunterricht. Вып. 3. Карнавальные песни — М., 2003. — С. 23-25.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 3: Философ Сведенборг, живя среди несловоохотливых лондонцев, приобрел привычку беседовать с ИКСАМИ, нашел их праведными и разумными и даже посещал места их обитания. А знаменитый поэт-акмеист предлагал ИКСУ женского пола разнообразные алкогольные напитки, причем один конкретный из них явно упоминал. Какой же?
Ответ: Шерри-бренди.
Комментарий: Сведенборг завел привычку болтать с ангелами (и демонами, кстати, тоже), описал их привычки и даже якобы посетил Рай. А Мандельштам предлагает ангелу Мэри вино и коктейли.
Источник(и):
1. Борхес Х.Л. Книга вымышленных существ. — СПб.: Азбука, 2003. — С.
27-28.
2. Мандельштам О. "Я скажу тебе с последней прямотой..." (любое
издание).
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 4: Известно, что родоначальники некоего развлечения считают самым интересным в нем именно ЭТО. А вот в сатирическом романе "Москва 2042" общество будущего настолько упорядочено, что для удобства граждан ЭТО заранее публикуется в определенном разделе газеты. Сейчас, в начале XXI века, москвич может из такого раздела узнать о европейских новостях, "Черном квадрате", "Свободе слова" и т.п. Что же это за раздел?
Ответ: Программа телепередач.
Комментарий: Вместе со временем показа матча в книге Войновича сразу указывают и его счет. ;-) "Euronews", "Черный квадрат", "Свобода слова" — популярные телепередачи, из программы можно узнать, когда они будут.
Источник(и): Войнович В. Москва 2042 (любое издание).
Авторы: Анатолий Белкин, Илья Новиков (Москва)
Вопрос 5: По мнению даровитого российского литератора, эта страна "должна быть королевством". И она таки была королевством, более того, превратилась даже в империю, причем у всех ее королей и императоров в ходу было только два имени, одно из которых в итоге встретилось семь раз, а другое — шесть. Назовите эти имена в любом порядке.
Ответ: Фридрих, Вильгельм.
Комментарий: Известный афоризм К. Пруткова: "Пруссия должна быть королевством". Герцогство Бранденбург-Прусское с 1701 г. именуется королевством, а с 1871 г. стало Германской империей. Среди его монархов Гогенцоллернов насчитывается три просто Фридриха, два просто Вильгельма и четыре Фридриха Вильгельма.
Источник(и):
1. Прутков К. Сочинения Козьмы Пруткова (любое издание).
2. Сокольский Ю.М. История в историях, забавных и не очень. — СПб.,
2003. — С. 404-405.
3. Рыжов К. Все монархи мира. Западная Европа. — М.: Вече, 2000. — С.
651.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 6: Изучая бельгийский железнодорожный справочник, автор вопроса нашел там интересовавший его поезд из Монса в Анвер. На другой странице обнаружился поезд из Бергена, отправлявшийся в то же время. Забавно, что и прибывал он в то же время, что и поезд, интересовавший автора. Назовите пункт его назначения согласно этому справочнику.
Ответ: Антверпен.
Комментарий: В Бельгии многие города имеют по два названия: фламандское и французское (валлонское). Монс и Анвер — французские названия, а Берген и Антверпен — фламандские названия тех же городов. Железнодорожные справочники издаются на двух языках.
Источник(и): Бельгийский железнодорожный справочник 1997 г.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 7: Прослушайте стихотворение поэта Николая Голя, в котором имя Полина и его
уменьшительные варианты вставлены вместо соответствующих форм другого
женского имени. Заменены и по два последних слова в третьей и четвертой
строках:
"Мы пошли с Полинкой в душ,
Вдруг приперся Полин муж.
То ли мне полить лавину,
То ли мне ловить Полину..."
Догадавшись, какое имя должно быть вместо Полины, напишите в ответе
по два последних слова из третьей и четвертой строк.
Ответ: Надеть одежду, одеть Надежду.
Зачёт: В любом порядке строк.
Комментарий: В оригинале было так:
Мы пошли с Надюшкой в душ,
Вдруг приперся Надин муж.
То ли мне надеть одежду,
То ли мне одеть Надежду...
Источник(и): Вокруг смеха. 2003. N19 (05.05), с. 15.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 8: В рядах этих "детей Адама" можно было встретить и дипломатов, и законодателей, были там мультипликационные персонажи и даже буквы. Широко представлены были и носители высоких чинов и званий: капитаны, адмиралы и даже командоры, но век самого младшего по званию оказался самым долгим. Назовите этого младшего и его звание.
Ответ: "Опель-кадет".
Комментарий: Среди автомобилей фирмы "Адам Опель" выпускались модели "Дипломат", "Сенатор", "Тигра", "Омега", "Капитан", "Адмирал" и "Командор". "Кадеты" разных модификаций выпускались еще долго после прекращения выпуска "Капитанов" и "Адмиралов".
Источник(и): http://ccars.narod.ru/history/opel1.htm
Авторы: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 9: Анастигмат, неиндивидуальный, небезосновательность... Эти слова и целый ряд других русских слов объединяет некая морфологическая схема. Схема со сходным названием есть и в другой гуманитарной науке. Применив эту вторую схему к жизни, найдите русское мужское имя греческого происхождения и назовите крупного поэта, носившего это имя.
Ответ: Афанасий Фет.
Зачёт: Фет, Шеншин.
Комментарий: Все эти слова построены с применением двойного отрицания. В философии есть "отрицание отрицания" — его применение дает цепочку типа: "жизнь" — "смерть" — "бессмертие". Имя Афанасий означает "бессмертный".
Источник(и):
1. Философский словарь.
2. Словарь русских имен.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 10: Согласно сатирику Михаилу Задорнову, между знанием размеров удоев среднепольской коровы за 1939 год и разрешением на просмотр стриптиза в 1974 году существовала причинно-следственная связь. Эта связь проявлялась в ходе специального собеседования, которому уделил внимание в своем творчестве и В. Высоцкий. Лирический герой его песни оказался участником этого мероприятия, поскольку успешно закончил... Что?
Ответ: Ковку.
Комментарий: Речь идет о собеседовании перед поездкой за рубеж.
Источник(и):
1. АиФ, 2002, N 42.
2. Высоцкий В., "Я вчера закончил ковку..."
Автор: Сергей Шоргин (Москва)
Вопрос 11: Знакомя французских друзей со своими маленькими детьми Григорием, Михаилом и Алексеем, Юрий Лотман рекомендовал их так: серый ИКС, пол-ИКСА и просто ИКС. Догадайтесь, какое трехбуквенное слово заменено на ИКС, если один из ИКСОВ был героем произведения Киплинга.
Ответ: Кот.
Комментарий: Гри+ша, Ми+ша, Ле+ша — по-французски gris — "серый", mi — приставка, означающая "половина", le — артикль, а chat — кот (и кошка тоже, но здесь-то ясно, что это все особы мужеска пола). В сказке Киплинга фигурирует Кот, гулявший сам по себе (у Киплинга это именно кот, а не кошка, к нему применяется только местоимение he).
Источник(и):
1. Кторова А. Сладостный дар или тайна имен и прозвищ. — М., 2002. —
С. 150.
2. Большой французско-русский словарь.
3. Kipling R. The Cat that Walked by Himself / Just So Stories (любое
издание).
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 12: Прозвище одного из НИХ подчеркивало, что "Head & Shoulders" ему уже ни к чему. Другой был тезкой своего отца и со временем достиг его положения, но не был казнен. Еще один был сыном Анны Австрийской и дальним родственником Людовика XIV. Были среди НИХ и другие, но каждого можно назвать двумя словами, характеризующими именно ИХ и определяющими их место в ряду себе подобных. Назовите эти слова.
Ответ: Карл Второй.
Комментарий: Первый — император Карл II Лысый, внук Карла Великого. Второй — английский король Карл II Стюарт, сын казненного Карла I, ставший королем при реставрации Стюартов. Третий — испанский король Карл II Габсбург, сын Филиппа IV и Анны Австрийской (это другая Анна Австрийская, не та, что мать Луи XIV, — это видно из указания, что ее сын — дальний родственник Луи). Были еще Карл II Анжуйский и несколько других Карлов помельче.
Источник(и): Рыжов К. Все монархи мира. Западная Европа. — М.: Вече, 2000. — С. 210-212 (Карл Лысый), 233-235 (Карл Стюарт), 235-236 (Карл Габсбург), 242 (Карл Анжуйский).
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 13: Учителя средней школы нанайского села ДАда, что в Хабаровском крае, решили-таки проблему своей занятости. В результате по одному показателю село стало лидером всего региона. А здешнюю ситуацию можно охарактеризовать пугающим многих в последнее время словом, но в сочетании с прилагательным греческого происхождения. Назовите прилагательное.
Ответ: Демографический.
Комментарий: Взрыв — у каждого учителя по 4-5 детей.
Источник(и): REN-TV. 8 февраля 2004 года. Программа "24".
Автор: Вадим Калашников (Москва) [Оргкомитет]
Вопрос 14: "Но пораженья от победы ты сам не должен отличать". С этой пастернаковской строкой перекликаются слова, написанные в октябре 1914. Именно их мы услышали в произведении, которое увидело свет в 1984 году и рассказало о жестокой истории более чем вековой давности. Назовите автора этих слов.
Ответ: Марина Цветаева.
Комментарий: "Так и не знаю, победила ль, Побеждена ль"; речь идет о словах романса, который прозвучал в созданном по мотивам пьесы А.Н.Островского "Бесприданница" (1878 г.) фильме Эльдара Рязанова "Жестокий романс" (1984 г.).
Источник(и):
1. Фильм Эльдара Рязанова "Жестокий романс".
2. НЭС, статья "Островский А.Н.".
3. Цветаева М. Стихотворение "Под лаской плюшевого пледа", любое
издание.
Автор: Галина Наумова (Москва) [Оргкомитет]
Вопрос 15:
Вместо синего квадратика на рисунке могло быть фото некоей столицы,
если бы в ней первую заменили на первую с конца. Столицы чего?
Ответ: Калмыкии.
Комментарий: По часовой стрелке: СТАкан, КАНтор (создатель теории множеств), ТОРшер, ШЕРхан, ХАНука, УКАяли (изображена река Укаяли перед ее слиянием с Мараньон — отсюда начинается собственно Амазонка). Дополнением могло бы служить слово ЯЛИста, получаемое из ЭЛИста заменой первой буквы на последнюю букву алфавита.
Источник(и): http://www.univer.omsk.ru/omsk/Edu/Math/kkantor.htm (портрет Георга Кантора; просмотрено в феврале 2004 года).
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 16:
Большие уши нужны слону для борьбы с перегревом тела. Азиатские слоны
— сугубо лесные жители, поэтому уши у них много меньше, чем у
африканских саванных слонов. Как видно из рисунка, размеры ушей слонов
пропорциональны площади Африки и Индостана, соответственно. Но и это еще
не все. Взгляните на рисунок и ответьте, что же еще интересного подметил
в нем наблюдательный оториноларинголог проф. Рязанцев.
Ответ: Форма ушей слонов похожа на Африку и Индостан.
Источник(и): Рязанцев С.В. В мире запахов и звуков (занимательная оториноларингология). — М.: Терра, 1997. — С. 20-21.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 17:
Перед вами картинка из журнала "Вокруг смеха". Три слова, замененные
здесь знаками вопроса, многие из вас наверняка встречали вместе.
Вставьте их на плакаты в правильном порядке.
Ответ: МИР, ТРУД, МАЙ.
Источник(и): Вокруг смеха. 2002. N 17 (21.04), с. 8.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 18:
В городе, где многие знатоки бывали, автор вопроса увидел вывеску
некоего заведения, подобное которому есть и в Москве, и опознал его по
запаху. Мы не спрашиваем, что это за заведение и чем оно занимается, —
назовите город.
Ответ: Баку.
Комментарий: На самом деле, там должны были быть не С, а "С с хвостиком внизу", которые в азербайджанском (и турецком) алфавите читаются как Ч (но эти довески к С на вывеске НЕ горели — поэтому их нет и на картинке; но картинка обрезана так, чтобы их наличие можно было заподозрить). В итоге получаем "ЧУДОПЕЧКА". В Баку многие знатоки таки были на первенстве мира.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)