XI чемпионат России среди школьников по ЧГК (Уфа). 4 тур
Дата: 2011-04-30
Вопрос 1:
Перед вами несколько 3D-дисплеев, которые являются ИМИ. Недавно
президент Венесуэлы Уго Чавес своим указом переименовал один из НИХ в
Керепакупаи-меру. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: Водопады.
Комментарий: По сути эти дисплеи являются водопадами — эмиттеры синхронно выпускают капли воды, на которые и проецируется изображение. Президент Венесуэлы Уго Чавес недавно на волне антиимпериализма переименовал знаменитый венесуэльский водопад Анхель, названный в честь американского летчика Эйнджела, в Керепакупаи-меру.
Источник(и):
1. http://www.membrana.ru/lenta/?10569
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Анхель
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!
Вопрос 2: Черный ящик.
В прошлом на Руси небольшую икону, написанную на холсте, называли так
же, как предмет, лежащий в черном ящике. Этот предмет ведущий захватил
из своего гостиничного номера. Что в черном ящике?
Ответ: Полотенце.
Комментарий: Холст — это полотно. Слово "полотенце" буквально означает "небольшое полотно".
Источник(и): Великий Новгород. — СПб., 2004. — С. 53.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!
Вопрос 3: [Ведущему: сделать небольшой акцент на названии романа и обязательно
прочитать комментарий.]
Мальчик из романа аргентинского писателя Марсело Фигераса "Камчатка"
в детстве играл с тремя похожими друг на друга детьми разного возраста
из одной семьи. Этих детей писатель сравнивает с НИМИ. Назовите ИХ.
Ответ: Матрешки.
Комментарий: Название романа "Камчатка" намекает на русскую специфику.
Источник(и): http://knigosite.ru/read/82579-kamchatka-figeras-marselo.html/page/25
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
!Вопрос 4: Объясняя название одного современного зарубежного романа, автор аннотации к этому роману пишет: "Советские дети 70-х грезили над книгой о дальних странах, мечтая хоть глазком взглянуть на африканские саванны или джунгли Южной Америки. И не подозревали, что сами были для кого-то экзотикой. Что где-то на другом конце глобуса мальчишка водил пальцем по карте, повторяя все изгибы реки Мутновка". Как называется этот роман?
Ответ: "Камчатка".
Комментарий: Теперь вы знаете, почему роман аргентинского писателя Марсело Фигераса называется "Камчатка". Река Мутновка течет на Камчатке (впрочем, для ответа на вопрос это знать не нужно).
Источник(и): http://www.gazeta.ru/culture/2007/07/09/a_1895774.shtml
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 5: Недавно у жены автора вопроса в ноутбуке сломалась одна деталь. И некоторое время, чтобы поддержать ноутбук в рабочем состоянии, ей приходилось использовать пакет с цветной капустой. Назовите сломавшуюся деталь.
Ответ: Кулер.
Зачёт: Вентилятор.
Комментарий: Ноутбук быстро перегревался, и, пока не купили новый кулер, владелица ноутбука подкладывала под него пакет цветной капусты из морозильника.
Источник(и): Печальный опыт Марии Юнгер (15 апреля 2011 года).
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 6:
Как назвал это стихотворение его автор Михаил Векслер?
Ответ: "Любовный треугольник".
Комментарий: Этот текст по содержанию — любовный, а по форме — треугольный.
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: Зная о существовании курорта Юрмала, несложно догадаться, как с латышского переводится слово "юра". Поэтому гидроним, название которому в 1962 году было дано советскими исследователями в честь героев того времени, по-латышски звучит довольно забавно. Напишите название этого гидронима по-русски.
Ответ: Море Космонавтов.
Комментарий: ЮрА (вообще-то, ударение на второй слог) в переводе означает "море". В 1962 году советские исследователи одно из морей у берегов Антарктиды назвали в честь космонавтов. По-латышски это будет звучать как "космонауту юра". Пользуясь случаем, поздравляем вас с 50-летием полета Гагарина в космос.
Источник(и):
1. http://translate.meta.ua/ru/direction/russko-latyishskiy/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Море_Космонавтов
3. http://lv.wikipedia.org/wiki/Kosmonautu_j%C5%ABra
Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)
!Вопрос 8: Участница скандальной теледрамы Александра РебЕнок заявила, что в подлинном искусстве режиссер уподобляется садовнику, который выращивает цветок в искусственных условиях, а потом тот развивается под влиянием жестоких законов природы. Каким словом называется упомянутая драма?
Ответ: "Школа".
Комментарий: Вообще-то Александра настаивает, что ее фамилию нужно читать как РебенОк, но мы умышленно допустили эту ошибку, чтобы сделать дополнительную подсказку. :-) Как известно, многие отреагировали весьма негативно на сериал "Школа", говоря, что таких детей не бывает. Актриса цитирует Станиславского и, учитывая то, что дети — это цветы жизни, эта фраза выглядит довольно любопытно. Например, с режиссером можно сравнить родителей и учителей, которые воспитывают детей, но вот что у них получиться — уже другой вопрос.
Источник(и): http://www.1tv.ru/sprojects_edition/si5785/fi3050
Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)
!Вопрос 9: В фильме режиссера сериала "Школа" Натальи МещанИновой действие происходит в совершенно другом заведении. Фильм называется "Гербарий", возможно, потому что некоторых обитателей этого заведения называют ЦВЕТАМИ ЖИЗНИ. Выражение "ЦВЕТЫ ЖИЗНИ" порой объясняют так: мол, достаточно слегка прикоснуться, и душа отлетит в небо. Что мы заменили словами "ЦВЕТЫ ЖИЗНИ"?
Ответ: Божий одуванчик.
Зачёт: Божьи одуванчики.
Комментарий: Режиссера бросает в крайности. В фильме "Гербарий" действие происходит в доме престарелых. Расхожее выражение — бабушка божий одуванчик (кстати, употребляют даже со словом "дедушка"). Стоит на одуванчик слегка подуть, и пушинки улетят в небо.
Источник(и):
1. http://www.afisha.ru/article/6573/
2. http://www.slovoborg.ru/definition/божий+одуванчик
3. http://useless-faq.livejournal.com/10985842.html
Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)
!Вопрос 10: Согласно одному мнению, этот персонаж больше похож на мятущуюся девушку, чем на готового к мести мужчину. Скандинавская актриса Аста Нильсен сыграла его как озлобленного шута, а в фильме Аки КаурисмЯки он — расчетливый делец, желающий унаследовать отцовский бизнес. Назовите ЕГО.
Ответ: Гамлет.
Комментарий: Аста Нильсен — великая датская актриса эпохи немого кино — сыграла другого всемирно известного датчанина, который притворялся безумным и мстил за смерть своего отца. Вольная экранизация Каурисмяки называется "Гамлет уходит в бизнес". В фильме действия перенесены в современную Финляндию. Гамлет — сын крупного бизнесмена, сам травит отца, чтобы унаследовать его дело.
Источник(и):
1. http://www.ekranka.ru/film/2611/#3221
2. http://www.ekranka.ru/?id=f1416
Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)
!Вопрос 11: Заглавие романа Андрея АствацатУрова может намекнуть на то, что автор не побоялся собрать в одной книге факты о на редкость малоприятных, дурно пахнущих вещах. Заглавие книги представляет собой неологизм, состоящий из названий животного и музея. Напишите заглавие романа.
Ответ: "Скунскамера".
Зачёт: "Скунсткамера" и прочие близкие по форме варианты написания.
Комментарий: :-)
Источник(и):
1. http://www.afisha.ru/article/8536/
2. http://www.afisha.uz/books/2011/03/30/skunskamera-andrey-astvatsaturov/
Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)
!Вопрос 12: И еще о животных. В мультфильме "РАнго" есть забавный ляп. Самонадеянный, считающий себя весьма значимой персоной хамелеон, желая показать, что он не боится гремучую змею, демонстрирует свой ИКС, и выдает его за след от змеиного укуса. Назовите ИКС.
Ответ: Пуп.
Зачёт: Пупок.
Комментарий: Ранго считает, что он пуп Земли. :-) Он демонстрирует свой пуп и говорит, что это след от змеиного укуса. Хамелеоны появляются из яиц, поэтому пупка у них быть не может.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Ранго_(мультфильм)
Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)
!