Дата: 2013-03-03
Вопрос 1: Американская бытовая хитрость: если вам нужна отвертка, используйте ИКС. Правда, в России такой способ не сработает. Кто выступал вместе с ИКСОМ?
Ответ: Тарапунька.
Зачёт: Юрий Тимошенко.
Комментарий: В США штепсели имеют плоские контакты, в Европе (включая Россию) — круглые. Штепсель и Тарапунька — популярный в СССР комический дуэт. Редакторский дуэт Николая Лёгенького и Евгения Миротина приветствует вас!
Источник(и):
1. http://www.justdwl.net/these-are-some-useful-tricks.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тарапунька_и_Штепсель
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 2: Александр Генис утверждал, что писатели ленинградской школы не могут написать роман, так как имеют в родстве ЕЕ. Назовите ЕЕ одним, двумя или тремя словами, но всё же лучше одним.
Ответ: Краткость.
Зачёт: Сестра таланта; краткость — сестра таланта.
Комментарий: Эта родственница мешает писателям создавать длиннющие романы.
Источник(и): А. Генис. Частный случай.
Автор: Денис Рыбачук (Брест)
Вопрос 3: В одном юмористическом рассказе Зевс, принимавший участие в Олимпиаде, СЕРДИЛСЯ. Какие два слова, начинающиеся на одну букву, мы заменили одним?
Ответ: Метал молнии.
Комментарий: А не копье или диск.
Источник(и): Рассказ автора вопроса.
Авторы: Михаил Малкин (Люберцы, Московская область)
Вопрос 4: В 1995 году Пьер вступил в переписку с неким человеком и узнал, что тот является коллекционером сломанных лазерных указок. Основателем какой компании является Пьер?
Ответ: eBay.
Комментарий: В качестве первого теста сайта он выставил на аукцион сломанную лазерную указку. Когда ее внезапно купили, он решил уточнить, понимает ли покупатель, что она сломана. В наше время на eBay можно купить вообще всё что угодно.
Источник(и): http://www.mashable.com/2010/08/07/ebay-facts/
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 5: [Ведущему: пОлочка, а не палочка.]
В Америке можно купить специальные большие ножницы. К одному из их
лезвий приделана треугольная полочка. Для чего предназначены эти
ножницы?
Ответ: Для [разрезания] пиццы.
Комментарий:
Такими ножницами удобно отрезать от пиццы сектора и тут же
раскладывать их на тарелки.
Источник(и):
1. http://www.blessthisstuff.com/stuff/living/misc-living/pizza-scissors-and-spatula-all-in-one-utensil/
2. http://www.amazon.com/gp/product/B003TXB8WO/
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 6: Во время работы над мультфильмом аниматоры просматривали видеозаписи астронавтки Салли Райд. Одна из песен к мультфильму была записана в жанре "калипсо". Назовите этот мультфильм.
Ответ: "Русалочка".
Комментарий: Записи Салли Райд использовали, чтобы отрисовать движения волос героини в воде. "Калипсо" — и жанр музыки, популярный в странах Карибского бассейна, и дочь океаниды Плейоны в древнегреческих мифах.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Русалочка_Ариэль
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Kiss_the_Girl
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 7:
То, что было выбрано для НЕЕ в 1970-х годах, сравнивают с булочками с
корицей. Назовите ЕЕ.
Ответ: Принцесса Лея.
Зачёт: Лея Органа, Лея Органа-Соло, Керри Фишер.
Комментарий: Речь идет о необычной прическе героини киносаги о звездных войнах.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Princess_Leia#The_.22Cinnamon_Bun_Hairstyle.22
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 8: В романах про Гарри Поттера школьников по факультетам распределяла волшебная шляпа. Хвастаясь своей прозорливостью, она пообещала СДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили словами "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
Ответ: Съесть себя.
Зачёт: Скушать себя, сжевать себя.
Комментарий: Обещание съесть шляпу — нередкая ставка в пари. Шляпа пообещала съесть себя, если кто-то найдет более умную шляпу в мире: "I'll eat myself if you can find // A smarter hat than me".
Источник(и): http://harrypotter.wikia.com/wiki/Sorting_Hat
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 9: Дуплет.
1. Исторически АЛЬФЫ восходят к могильным курганам. АЛЬФА
Просветления есть, например, в Элисте. Какое слово мы заменили АЛЬФОЙ?
2. Как известно, "апельсин" — это китайское яблоко. Название какого
еще цитруса, по одной из версий, происходит от слова со значением
"яблоко"?
Ответ:
1. Ступа.
2. ПомЕло.
Комментарий:
1. Буддистское культовое сооружение, первоначально — памятник на
могиле, нередко имеет форму кургана.
2. По одной из версий, название образовано от слов "pome" (ср. лат.
pomum) и melon.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ступа_(архитектура)
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pomelo
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 10: По-польски ОНО — "жилетка". "ОНО" — название романа, вышедшего в журнале "Нева". Назовите этот роман.
Ответ: "Лезвие бритвы".
Комментарий: Название лезвия в польском языке образовано от названия фирмы "Gillette". "Нева" — тоже марка бритвенных лезвий.
Источник(и):
1. http://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%BByletka
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лезвие_бритвы_(роман,_1963)
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 11: На марке, выпущенной в 1986 году, ОНА делает вираж, разворачиваясь почти на 180 градусов, и оставляет за собой инверсионный след. Назовите ЕЕ.
Ответ: Комета Галлея.
Комментарий: Обычно комета не разворачивается и не оставляет инверсионного следа. Появление кометы Галлея в 1986 году было одним из самых незрелищных за всю историю наблюдений, поэтому художники ботсванских марок решили приукрасить картину, сделав комету похожей на самолет.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Сюжетные_ошибки_на_почтовых_марках
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 12: Вспоминая визит тбилисского "Динамо" в Лондон, переводчик Джордж СкЕнлан сказал, что сложнее всего было после матча — когда приходилось переводить ИХ. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: Тосты.
Комментарий: "На грузинских застольях приходилось запоминать эти бесконечные речи, в которых все время были то птицы, то цветы, а потом переводить их на английский, — все хотели знать, о чем же можно так долго и красноречиво рассказывать. Все остальное мне давалось легко".
Источник(и): http://www.sports.ru/tribuna/blogs/reserve/402287.html
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 13: В Вене на мусорных баках имеются цилиндрические выступы желтого цвета, предназначенные для НИХ. В 1960 году в одном американском телешоу ИХ упомянули, объясняя, как правильно ДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два слова, начинающиеся на одну букву, мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
Ответ: Танцевать твист.
Комментарий: ОНИ — окурки. Выступ на мусорках напоминает торчащий из пачки сигаретный фильтр. Чабби Чекер в телепередаче рассказывал, что ногами нужно крутить, будто топчешь окурок. Любопытно, что в советском фильме "Кавказская пленница" был применен аналогичный метод обучения.
Источник(и):
1. Личный опыт Николая Лёгенького.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Твист_(танец)
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 14: Банк Аль Хиляль собирается выпустить пластиковую карту со встроенным ИКСОМ. Растения, называемые ИКСОВЫМИ, предохраняют листья от слишком сильного нагревания и освещения. Какое слово мы заменили ИКСОМ?
Ответ: Компас.
Комментарий: Пластиковая карта с компасом призвана помочь клиентам банка Аль Хиляль определить направление на Мекку. Располагая свои листья по меридиану, "компасные растения" тем самым предохраняют их от слишком сильного нагревания и освещения и излишней траты воды, так как полуденные солнечные лучи падают тогда на острый край листа.
Источник(и):
1. http://www.ruscreditcard.ru/2012/10/Karta-MasterCard-s-kompasom-dlia-musulman.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Компасные_растения
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 15: Стэнли Кубрик доверял только своему личному дантисту, и однажды тому пришлось прилететь в Лондон, где Кубрик вел съемки. Что находится в Лондоне по адресу ГрОсвенор-сквер, 24?
Ответ: Посольство Соединенных Штатов Америки.
Зачёт: Посольство США, консульство США.
Комментарий: У дантиста не было лицензии на работу в Великобритании, поэтому обслужить Кубрика ему пришлось на территории посольства США, которое не считается английской территорией.
Автор: Михаил Савченков (Москва)
Вопрос 16: Ричард Никсон был в Гане на торжествах по поводу обретения независимости. Он спросил у встречного, как тот чувствует себя на свободе. "Не знаю, сэр, — ответил собеседник, — я из АЛЬФЫ". АЛЬФА стала 22-й, но в английских списках идет на первом месте. Назовите АЛЬФУ.
Ответ: Алабама.
Комментарий: Никсон думал, что журналист местный, но тот оказался американцем. Алабама стала штатом США 22-й по счету, но в списке штатов по алфавиту идет первой.
Источник(и): http://thirtylettersinmyname.blogspot.com/2007/08/awkward-moment-for-mr-nixon.html
Автор: Михаил Савченков (Москва)
Вопрос 17: Персонаж одного фантастического романа говорит, что Империя может разрушиться полностью. Что мы заменили словом "полностью"?
Ответ: До основания.
Комментарий: Один из самых известных циклов Айзека Азимова называется "Основание".
Источник(и): А. Азимов. Прелюдия к Основанию.
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 18: [Ведущему: не озвучивать кавычки.]
В семнадцатом веке существовал ИКС под названием "Галантный
Меркурий". "Мадам ФигарО" — тоже ИКС. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Журнал мод.
Зачёт: Модный журнал, женский журнал.
Комментарий: Меркурий — бог-вестник. Этот журнал становился для дам вестником тенденций моды галантного века. "Madame Figaro" — женский журнал о моде, компаньон газеты "Le Figaro".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Галантный_век
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Madame_Figaro
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 19: Герой романа Владимира Набокова сравнил отсутствующую ЕЕ с выбитым зубом. ЕЮ называли детище другого Владимира. Назовите это детище.
Ответ: [Самолет] Пе[-2].
Комментарий: ОНА — это пешка: "Он видел затем, как черный король, выйдя из-за своих пешек (одна была выбита, как зуб), стал растерянно шагать туда и сюда". Самолет Пе-2 конструктора Владимира Петлякова называли "пешкой".
Источник(и):
1. В. Набоков. Защита Лужина.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пе-2
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 20: В 1914 году после турнира в Мангейме Александр Алехин с товарищами долгое время не могли вернуться на родину. По мнению создателей передачи "Гении и злодеи", они коротали время, играя в шахматы, а вместо шахматной доски использовали ЕЕ. Назовите ЕЕ четырьмя словами.
Ответ: Тень от тюремной решетки.
Комментарий: После начала Первой мировой войны шахматистов арестовали как русских шпионов.
Источник(и): Д/ф "Гении и злодеи. Александр Алехин. Трагедия шахматного гения", 2011 (http://tfile.me/forum/viewtopic.php?t=555856).
Автор: Денис Рыбачук (Брест)
Вопрос 21: В 1950-х годах Чарльз был частым посетителем различных шоу и начал собирать "коллекцию". Вскоре он стал монополистом и начал делать то же, что сделал заглавный герой детского произведения. Назовите этого героя.
Ответ: [Тим] Талер.
Комментарий: Чарльз Дуглас собрал большую коллекцию записей смеха и продавал их для закадрового смеха. Герой повести Джеймса Крюса продал собственный смех за возможность выигрывать любое пари.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Laugh_track
2. Дж. Крюс. Тим Талер, или Проданный смех.
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 22: Один нестрогий, но очень наглядный способ использует жидкость и три плоские емкости одной формы, но разного размера. Нарисуйте, как они располагаются.
Ответ:
Зачёт: Изображение пифагоровых штанов с любыми катетами.
Комментарий: Этот способ, конечно, не доказывает теорему Пифагора строго, но очень наглядно ее иллюстрирует. Жидкость из емкостей, стоящих на катетах, полностью заполняет ёмкость, стоящую одной стороной на гипотенузе.
Источник(и): https://plus.google.com/+CircleCount/posts/Ym6xqnW2gTC
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 23:
Ответ: orodk.
Комментарий: Метание подков — американская народная забава, немного похожая на игру в городки, которую в США так и называют — Gorodki.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Horseshoes
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 24: В молодости эксцентричный Альфонс АллЕ работал в аптеке. Одна дама пожаловалась ему, что еда то подступает к горлу, то опускается вниз. В ответ Алле предположил, что дама проглотила ИКС. ИКС — место действия одного герметического детектива. Назовите ИКС.
Ответ: Лифт.
Комментарий: Герметическим называется детектив, действие которого происходит в замкнутом пространстве с ограниченным кругом подозреваемых. Действие фильма "Дьявол" происходит в застрявшем лифте.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алле,_Альфонс
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дьявол_(фильм,_2010)
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 25: Одна из эпиграмм Марциала посвящена ловкому вору Гермогену. Он ухитрился украсть четыре платка у граждан, оказавшихся благосклонными к ЧУЖОМУ. Какое слово мы заменили словом "ЧУЖОЙ"?
Ответ: Гладиатор.
Комментарий: Существует версия, что римляне голосовали оставить жизнь гладиатору не просто поднимая кулак, а размахивая платком. "Чужой" и "Гладиатор" — фильмы Ридли Скотта.
Источник(и):
1. http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1314271956
2. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/142/
Авторы: Николай Лёгенький, Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 26: Американец Джеймен Шайвли собирается открыть свой бизнес, воспользовавшись законом, недавно принятым в штате Вашингтон. Любопытно, что предок Джеймена был поставщиком испанской армады. Что именно он поставлял?
Ответ: Пеньковые канаты.
Зачёт: Канаты, тросы, веревки, конопляные канаты, конопляные тросы, конопляные веревки, пеньку.
Комментарий: В некоторых штатах США приняли закон, легализующий марихуану, которую и собрался продавать Шайвли. Пеньковые веревки изготавливаются из конопляного волокна, так что можно сказать, что этот бизнес у них семейный.
Источник(и): http://www.kirotv.com/news/news/former-microsoft-executive-plans-premium-pot-busin/nTKds/
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 27: Знаменитый торговец марихуаной Говард Маркс много путешествовал. Писатель Йен Синклер назвал его "венецианским глупцом". Какие имя и фамилию мы заменили словами "венецианский глупец"?
Ответ: Нарко Поло. Незачет: Марко Поло. :-)
Комментарий: Марко Поло был купцом из Венеции, а также путешественником.
Источник(и):
1. "Playboy", 2012, N 11.
2. http://www.lrb.co.uk/v19/n02/iain-sinclair/narco-polo
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 28: Один криптограф, высмеивая бэконистов, указал, что в 46-м псалме 46-е слово с начала — глагол, а 46-е с конца — существительное. Назовите эти глагол и существительное.
Ответ: Shake, spear.
Зачёт: По упоминанию копья в любом падеже и слов "трясти", "потрясать".
Комментарий: Бэконисты — сторонники теории, что автором сочинений Шекспира является Бэкон. Они нередко пытаются доказать это, выискивая в текстах скрытые намеки. Фамилия Shakespeare состоит из слов shake (трясти) и spear (копье).
Источник(и): Лайон Спрэг де Камп. Потерянные континенты. http://lib.rus.ec/b/293162/read
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 29:
На этой фотографии несложно разглядеть ИХ. Назовите ИХ четырьмя
словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: Мимические морщины Марселя Марсо.
Зачёт: Мимические морщины Марселя Манжеля, мимические морщины мима Марсо, морщины мима Марселя Марсо, морщины мима Марселя Манжеля.
Комментарий: На фотографии знаменитый мим Марсель Марсо. Мимические морщины — морщины, возникающие у людей с активной мимикой. Для мима мимика является одним из важнейших выразительных инструментов.
Источник(и): http://wiadomosci.wp.pl/gid,9340608,gpage,7,img,9340617,kat,7631,title,Swiat-pozegnal-w-minionym-roku,galeria.html
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 30: Герой какого рассказа признавался, что хотел попасть в Нью-Йорк, но на перекрестке задумался?
Ответ: "Дороги, которые мы выбираем".
Комментарий: Герой рассказа О. Генри убежал из дома и собирался в Нью-Йорк. Повернув не туда, он попал на Дикий Запад и стал бандитом, однако иногда задумывался, что было бы, выбери он в юности другую дорогу.
Источник(и): http://lib.ru/INPROZ/OGENRI/prevr.txt
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 31: Когда жена Александра Гениса потребовала существенно сократить домашнюю библиотеку, Генис, по его словам, принялся составлять ИКС. Назовите ИКС двумя словами, одно из которых — фамилия уроженца города ЦвИттау.
Ответ: Список Шиндлера.
Комментарий: По выражению Гениса, он начал составлять "список Шиндлера", желая спасти хотя бы небольшую часть библиотеки.
Источник(и):
1. А. Генис. Частный случай.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шиндлер,_Оскар
Автор: Денис Рыбачук (Брест)
Вопрос 32: [Ведущему: перед словом "Капоне" нужно сделать паузу, чтобы стало
понятно, что "Аль Капоне" — это два разных слова.]
Персонаж Пола Остера пожертвовал много денег приютам и фондам. Себя
этот персонаж называет "мистер Аль Капоне". Какое слово в вопросе мы
заменили?
Ответ: Труизм.
Зачёт: Труист.
Комментарий: Он называет себя мистером Аль Труизм.
Источник(и): Пол Остер. Тимбукту. http://lib.rus.ec/b/97630/read
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 33: Жанр некоего произведения ЛуркмОр определяет как нуар, а Википедия сообщает, что его русское название сразу указывает на склонность героя попадать в неприятности. Назовите это произведение.
Ответ: "Черный Плащ".
Комментарий: "Нуар" переводится как "черный". В некотором роде мультфильм об отважном борце со злом действительно можно отнести к этому жанру. Сокращение "ЧП" означает "чрезвычайное происшествие".
Источник(и):
1. http://lurkmore.to/Чёрный_Плащ
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрный_Плащ
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 34: Знакомый автора вопроса много лет работал крупье и дослужился до того, что получил право ДЕЛАТЬ ЭТО. Назовите должность, обладатель которой получал двойной оклад, когда "ДЕЛАЛ ЭТО".
Ответ: Зиц-председатель.
Комментарий: Обычные крупье работают стоя, но в некоторых казино существует должность крупье, которые не ведут игру, а развлекают клиентов беседами. Зиц-председатель Фунт за время отсидки требовал двойную ставку.
Источник(и):
1. ЛОАВ.
2. И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок.
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 35: ЕГО имитацию готовят из вареной свеклы. В названии упражнения, обучающего разбивать большие задачи на мелкие, упоминается слон и ОНО. Назовите ЕГО.
Ответ: Карпаччо.
Комментарий: Вегетарианское карпаччо делают из тонко нарезанной вареной свеклы, которая имеет подходящий багровый цвет. Карпаччо — блюдо из очень тонко нарезанного мяса характерного цвета (даже название "карпаччо" дано по имени художника, часто пользовавшегося багровыми тонами). Слоновье карпаччо — метафора разбиения очень большой задачи на очень мелкие.
Источник(и):
1. http://www.gastronom.ru/recipe/2452/karpachcho-iz-svekly
2. http://alistair.cockburn.us/Elephant+Carpaccio+exercise
Авторы: Денис Рыбачук (Брест), Евгений Миротин (Минск)
Вопрос 36: В античном стихотворении сообщается, что, завидев ЕГО, моряки в страхе убирали паруса. Напишите его имя.
Ответ: Гермоген.
Комментарий: Начав с описания любви Гермогена к воровству платков, Марциал затем сгущает краски, сообщая о краже скатерти и покрывал, а к концу эпиграммы и вовсе утверждает, что даже моряки предусмотрительно прятали паруса.
Источник(и): http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1314271956
Авторы: Николай Лёгенький, Евгений Миротин (Минск)