Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2014/15 гг. 9 тур. "Сельдь"
Дата: 2015-04-11
Вопрос 1: Персонаж Трэйси Моргана отвечает, что СДЕЛАТЬ ЭТО ему будет несложно — ведь он страдает от недостатка кальция в организме. Что именно сделать?
Ответ: Сломать ногу.
Зачёт: Break a leg.
Комментарий: "Break a leg" — пожелание удачи, распространенное в англоязычной артистической среде.
Источник(и):
1. "30 Rock", s07e02.
http://www.geekbinge.com/2012/10/14/30-rock-season-7-episode-2-review-governer-dunston/
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Break_a_leg
Автор: Алексей Бороненко
!Вопрос 2: 13 апреля известный человек сообщил о потере питания в шине Б. Какое имя собственное он при этом упомянул?
Ответ: Хьюстон.
Комментарий: Астронавт Джеймс Ловелл, капитан корабля "Аполлон-13", 13 апреля 1970 года сообщил на Землю о проблеме.
Источник(и):
1. http://history.nasa.gov/SP-350/ch-13-1.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/File:Apollo13-wehaveaproblem.ogg
Автор: Алексей Бороненко
!Вопрос 3: "Бешеные быки" — малоизвестный мистический фильм о финансовых брокерах, в котором буквально интерпретированы устойчивые выражения о представителях этой профессии. Напишите слова, которые в этом вопросе заменены на "Бешеные быки".
Ответ: "Волки с Уолл-Стрит".
Зачёт: "Wolves of Wall Street"; "Оборотни с Уолл-Стрит".
Комментарий: В этом фильме брокеры превращаются в волков и в буквальном смысле вгрызаются в глотки своим противникам и клиентам и сосут их кровь. "Волки с Уолл-стрит" — название, которое лишь грамматическим числом отличается от названия фильма Мартина Скорсезе 2013 года. "Бешеный бык" — фильм Скорсезе 1980 года.
Источник(и):
1. http://www.imdb.com/title/tt0339918/
2. http://www.imdb.com/title/tt0993846/
3. http://www.imdb.com/title/tt0081398/
Автор: Алексей Бороненко
!Вопрос 4: "Bitte" [битте] в переводе с немецкого — "пожалуйста", "kein" [кайн] — отрицательное местоимение. Героиня Михаила Шишкина рассказывает, как в военное время в немецком отделе Публичной библиотеки появилось объявление: "Bitte, kein [битте, кайн] ПРОПУСК!". Восстановите пропущенное слово.
Ответ: Deutsch.
Комментарий: Парадоксальное объявление в Петрограде 1914 года, призывавшее на немецком не говорить по-немецки. Мол, война началась, негоже говорить на вражеском языке.
Источник(и): М. Шишкин. Венерин волос. http://magazines.russ.ru/znamia/2005/5/sh22.html
Автор: Алексей Бороненко
!Вопрос 5: Персонаж Беккета — алкоголик и бездарный поэт. Этот персонаж попадает в психиатрическую больницу, и причину упадка его душевного здоровья врачи видят, в первую очередь, в АМФИБРАХИЯХ, а не в АМФОРАХ. Какие слова в этом вопросе заменены на "АМФИБРАХИЙ" и "АМФОРА"?
Ответ: Пентаметр, пинта.
Источник(и): Beckett S. Murphy. New York, Grove Press, 1957. P. 88. http://books.google.ru/books?id=R-QkDxkqbJoC&pg=PA88#v=onepage&q&f=false
Автор: Алексей Бороненко
!
Вопрос 6:
<раздатка>
...he would tell people he worked with [ПРОПУСК 1] children, "they'd
say, 'Oh, [ПРОПУСК 2] children...
Фред Волькмар рассказывает, как раньше ему приходилось пояснять, с
какими именно детьми он занимается. После 1988 года эта ситуация
изменилась в лучшую сторону. В розданном вам тексте пропущенные слова
различаются одной буквой. Напишите их.
Ответ: Autistic, artistic.
Зачёт: Autist, artist.
Комментарий: До выхода на экраны фильма "Человек дождя" люди не знали о существовании аутизма и аутичных детей, и даже слово "аутист" им было не знакомо. Поэтому они думали, что психиатр занимается с художественно одаренными детьми. Английские слова "autistic" [отистик] и artistic [атистик] звучат очень похоже.
Источник(и):
1. http://www.youtube.com/watch?v=vkftukvl79o&t=5m00s
2. http://www.medicineatyale.org/septoct2009/people/peoplearticles/55423/
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Rain_Man
Автор: Наталья Яковлева
!Вопрос 7: Психологи, которые занимаются с аутистами, говорят, что в их работе [ПРОПУСК] неэффективно. Современная шутка советует [ПРОПУСК], в котором не ловится вай-фай. Заполните пропуск четырьмя словами.
Ответ: "... ставить ребенка в угол...".
Зачёт: "... ставить детей в угол...".
Комментарий: Изоляция и недостаток общения — так себе наказание для аутиста.
Источник(и):
1. М.Л. Барбера. Детский аутизм и вербально-поведенческий подход. —
Екатеринбург: Рама Паблишинг, 2014. — С. 41.
2. http://www.anekdot.ru/id/694169/
Автор: Наталья Яковлева
!Вопрос 8: Профессор Пэт Шипман полагает, что своей победой в борьбе с неандертальцами люди во многом обязаны РАЙЧУ. Шипман поясняет, что в то время homo sapiens [хомо сапиенс], неандертальцы и ПИКАЧУ конкурировали в охоте на крупных травоядных. Назовите слова, которые в этом вопросе заменены на "РАЙЧУ" и "ПИКАЧУ".
Ответ: Собаки, волки.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Пикачу — покемон, который эволюционировал в Райчу. Человек одомашнил волка и приобрел помощника в конкурентной борьбе против неандертальцев — собак. Шипман считает, что приручение собак произошло до последнего ледникового периода, указывая на последние открытия ископаемых останков собак в Сибири и Бельгии, возраст которых около 33 тысяч лет. Хотя кости очень сильно похожи на волчьи, в них можно увидеть некоторые признаки одомашнивания.
Источник(и):
1. http://polit.ru/news/2015/03/03/ps_wolves/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пикачу
Автор: Наталья Яковлева
!Вопрос 9: На самом деле ЕЕ представители давали жителям той или иной местности тридцать дней на то, чтобы добровольно сдаться или предоставить ценную информацию. Назовите ЕЕ двумя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: Испанская инквизиция.
Комментарий: В знаменитых скетчах комик-труппы "Монти Пайтон" испанские инквизиторы заявляли, что неожиданность — их главное оружие в борьбе с еретиками: "Никто не ждет испанскую инквизицию!". На самом деле неожиданность была далеко не главным оружием испанских инквизиторов. Перед тем как переходить к пыткам, они давали тридцать дней на то, чтобы еретики добровольно сдались, а люди, знающие про еретиков, могли бы на них донести.
Источник(и):
1. http://www.catholicculture.org/culture/library/view.cfm?recnum=5236
2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Spanish_Inquisition_(Monty_Python)
Авторы: Александр Фокин, Алексей Бороненко
!Вопрос 10: Пол Маккартни рассказывал в интервью, что любил играть на гитаре в ванной при выключенном свете. Его успокаивали звук бегущей воды и эхо от плитки. В этом вопросе одно из слов заменено. Напишите это слово.
Ответ: Саймон.
Комментарий: Так Пол Саймон из дуэта "Simon and Garfunkel" рассказывал о том, как он написал песню "The Sound of Silence", которая начинается со слов "Hello, darkness, my old friend" и в которой есть строчки "But my words, like silent raindrops fell / And echoed / In the wells of silence".
Источник(и): http://www.genius.com/873808
Автор: Михаил Сурин
!Вопрос 11: К концу Второй мировой войны одними из первых к выпуску гражданской продукции в США вернулись заводы, производившие ИХ. Дело в том, что многие ОНИ, выпущенные в Америке до начала войны, к тому времени вышли из строя. Из-за этого сотрудники многих предприятий стали работать менее эффективно. В статье об ИХ предшественниках упоминается атрибут завода. Назовите ИХ.
Ответ: Будильники.
Комментарий: Без будильников сотрудники заводов, выпускавших критическую для военных нужд продукцию, опаздывали или совсем пропускали свои рабочие смены. Будильник эпохи промышленной революции — заводской гудок.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Alarm_clock#History
2. http://mentalfloss.com/article/24117/7-ways-people-woke-pre-alarm-clock
Автор: Алексей Бороненко
!The use of mathematics has brought DELIRIUM to economics. Unfortunately, it has also brought TREMENS.
Перед вами слова Роберта Хайлброннера, который утверждает, что математические методы добавили экономике строгости. Однако считает, что их использование оказалось губительным для науки. Восстановите замененные слова в розданной цитате.
Ответ: Rigor, mortis.
Комментарий: "Rigor" — "строгость", "упорядоченность", может быть известно по слову "ригоризм". "Rigor mortis" — "трупное окоченение".
Источник(и): https://unlearningeconomics.wordpress.com/2014/08/23/economists-dissing-economics/
Автор: Алексей Бороненко
!