Дата: 2016-09-11
Вопрос 1: В переводе произведения 1920-х годов вместо колючего дрока, произрастающего в Западной Европе, упоминается более привычный для нас терновник. Назовите заглавного героя этого произведения.
Ответ: Винни-Пух.
Комментарий: "А всё из-за того, — признался он, наконец, когда ... приземлился в колючий-преколючий терновый куст, — всё из-за того, что я слишком люблю мед!". Желаем всем удачной игры: как говорится, "через тернии к звездам"!
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ulex
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Винни-Пух
3. А.А. Милн. Винни-Пух и Все-Все-Все.
http://www.flibusta.is/b/110939/read
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар)
Вопрос 2: [Раздаточный материал — по одному экземпляру на команду, не больше!]
Товар, изображение которого мы вам раздали, можно приобрести в
магазине "AGNUS". Назовите двумя словами его оригинальное наименование.
Ответ: Духовные скрепы.
Комментарий: Мы не зря выдали вам так мало раздаток: ведь, как известно, "сегодня ... общество испытывает явный дефицит духовных скреп".
Источник(и): http://agnus-store.ru/goods/duhovnye-skrepy-2
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар)
Вопрос 3: Название исторической области Левант, объединяющей Сирию, Палестину и некоторые другие страны, происходит от французского словосочетания со значением "ОНО". Назовите страну, в традиционном переводе названия которой упоминается ОНО.
Ответ: Япония.
Комментарий: Название Левант происходит от французского "Soleil levant" [солЕй левАн] ("восходящее солнце"). Восточное Средиземноморье — регион, со стороны которого для европейцев как раз и восходит солнце. "Ниппон" традиционно переводят как "Страна восходящего солнца".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Левант
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Япония
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар)
Вопрос 4: ОН был открыт натуралистом Томасом Сэйем во время исследования рогатого паслёна в Скалистых горах. Назовите ЕГО.
Ответ: Колорадский жук.
Зачёт: Колорадский картофельный жук; Leptinotarsa decemlineata.
Комментарий: Скалистые горы пересекают штат Колорадо с севера на юг. Картофель, как и паслён рогатый, входит в род Паслён.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Colorado_potato_beetle
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар)
Вопрос 5: Персонажа комиксов, создавшего прибор, который показывает будущее, зовут Томас Оскар. Назовите его фамилию.
Ответ: Morrow.
Зачёт: Морроу.
Комментарий: Томас Оскар Морроу (Thomas Oscar Morrow) также известен как T.O.Morrow. Слово "tomorrow", как, впрочем, и "morrow", переводится с английского как "завтра". Кроме того, Morrow — это довольно распространенная ирландская и шотландская фамилия.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/T._O._Morrow
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Morrow
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
Вопрос 6: Термин "АЛЬФА" происходит от глагола со значением "придираться, препятствовать справедливости". Вопрос 6 после нескольких довольно прямолинейных вопросов выполняет роль своеобразной АЛЬФЫ на турнирной дистанции нашего синхрона. Назовите АЛЬФУ словом французского происхождения.
Ответ: Шикана.
Комментарий: Шикана (от фр. chicaner) — последовательность тесных извивающихся поворотов, используемая в автогонках и на городских улицах для намеренного максимального замедления движения. Такое искусственно созданное препятствие обычно располагают в середине прямых участков. После нескольких простых вопросов на дистанции нашего пакета появляется непростая "шикана", способная замедлить продвижение лидеров! :-)
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шикана_(автоспорт)
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Chicane
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
Вопрос 7: Восточные индийские штаты, соединенные с остальной территорией страны узким коридором, известны также под общим названием "ОНИ". Другие "ОНИ", как было установлено еще в XVIII веке, не случайно оказались рядом, а связаны физически. Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одни и те же две буквы.
Ответ: Семь сестер.
Комментарий: Штаты Аруначал-Прадеш, Ассам, Мегхалая, Манипур, Мизорам, Нагаленд и Трипура, известные под общим названием "Семь сестер", соединены с "матерью-Индией" узким коридором, как "пуповиной". Другие "Семь сестер" — звездное скопление Плеяды — физически связанная группа звезд, а не разноудаленные от Земли звезды, которые случайно оказались рядом на небесной сфере.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Seven_Sister_States
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pleiades
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
Вопрос 8: В конце 80-х годов прошлого века диктатор Бирмы У Не Вин приказал изъять из обращения все бумажные деньги. Исключение сделали лишь для банкнот, чей номинал делится на 9 — число, которое У Не Вин считал счастливым. В стране вспыхнули беспорядки, приведшие в итоге к общенациональной акции гражданского неповиновения. Назовите дату этой акции абсолютно точно.
Ответ: 8 августа 1988 года.
Комментарий: В Бирме (ныне Мьянме), да и во всей Юго-Восточной Азии, как известно, нумерология занимает особое место в жизни и мировоззрении людей. Дату основной акции, вошедшей в историю как "восстание 8888", выбрали явно не случайно, ведь число восемь считается самым счастливым (восстание, кстати, было жестоко подавлено).
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/8888_Uprising
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
Вопрос 9: Немецкое слово, переводящееся как "ОНА", вероятно, происходит либо от древнескандинавского глагола со значением "проползать через нору", либо от фламандского существительного, означающего "туман". В одном из слов предыдущего предложения мы пропустили восемь букв. Напишите это слово итальянского происхождения в исходном виде.
Ответ: Контрабанда.
Комментарий: Контрабанда — по-немецки Schmuggel [шмУгель]. Незаконно перемещать в немецкие земли товары и прочие ценности с древнейших времен, видимо, было удобно в тумане (smook) или при помощи подкопа, хоть со стороны Фландрии, хоть из Скандинавии, хоть из Италии. :-)
Источник(и): http://de.wikipedia.org/wiki/Schmuggel
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
Вопрос 10: Следом за НЕЙ Дмитрий Шостакович написал еще шесть, но уже после смерти Сталина. Назовите ЕЕ.
Ответ: Девятая симфония.
Комментарий: Проклятие девятой симфонии — суеверие о том, что, начиная с Бетховена, всякий композитор, написавший девятую симфонию, вскоре умирает. Во второй половине 1940-х годов Шостакович попал в опалу, и проклятие уже готово было сбыться... но нет — у Шостаковича 15 симфоний.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Проклятие_девятой_симфонии
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_произведений_Дмитрия_Шостаковича
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар)
Вопрос 11: Персонаж Павла Бажова, хтоническая бабка Синюшка, является персонификацией ЕГО. Назовите произведение начала XX века, заглавная героиня которого жила в строении, покинутом прежними хозяевами из-за НЕГО.
Ответ: "Собака Баскервилей".
Комментарий: Родственный Бабе-Яге персонаж, персонификация болотного газа, который на Урале и называли Синюшкой, действует в подземном мире, охраняя несметные богатства. Стэплтон держал собаку Баскервилей на болоте в одной из полуразвалившихся лачуг рудокопов.
Источник(и):
1. http://www.proza.ru/2012/05/30/507/
2. https://www.drive2.com/c/2715586/
3. А. Конан Дойл. Собака Баскервилей.
http://www.flibusta.is/b/153359/read
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Собака_Баскервилей
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
Вопрос 12: Назовите группу, самая известная композиция которой длится две минуты и еще две секунды, и при этом стоит второй в альбоме.
Ответ: "Blur".
Комментарий: В альбоме "Blur" одноименной британской группы композиция "Song 2" стоит второй. По забавному совпадению песня длится две минуты и две секунды. До встречи во втором туре!
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Song_2
2. https://music.yandex.ru/artist/36807
3. https://music.yandex.ru/album/31140/track/96089
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)