Дата: 2006-05-27
Вопрос 1: Первый процесс, как его знали наши бабушки, ассоциировался с кухней и кастрюлями и вызывался изменением определенной характеристики воды. Второй процесс вызывается изменением той же характеристики. Он заключается в том, что зеленые водоросли покидают коралловые рифы, и рифы гибнут. Ответьте, каким словом называются оба процесса.
Ответ: Отбеливание.
Комментарий: Отбеливание в домашних условиях — при помощи кипячения (вываривания). Причина — нагревание воды. Водорослям жарко, и они погибают или покидают места прежнего обитания. Характеристика воды — температура.
Источник(и): GEO-3 (Глобальная Экологическая Перспектива). http://www.grida.no/geo/geo3/russian/318.htm
Авторы: Илья Таранюк, Дарья Фролова
Вопрос 2: Плутарх описывает недостойный поступок римского военачальника Мурена. Он выпросил себе и потом освободил попавшего в плен греческого грамматика Тиранниона. Тем самым Мурена стал отчимом Тиранниона, а тот — его пасынком. Во многих городах существует место, в котором каждый может стать пасынком и приобрести желаемое количество отчимов. Какие слова мы заменили на отчимов и пасынков?
Ответ: Отчим — патрон, пасынок — клиент.
Комментарий: В тирах мы можем стать клиентом и приобрести желаемое количество патронов. Поступок Мурена недостоин тем, что он сделал грека своим клиентом — вольноотпущенником, и поставил его в зависимость от себя. Права вольноотпущенников в то время уступали правам обыкновенных свободных людей. Если бы этот грек был освобожден сразу из плена, он не был бы ничьим клиентом и остался бы полностью свободным человеком.
Источник(и):
1. Плутарх. Сравнительные жизнеописания.
2. http://www.haslik.co.il
Автор: Лев Файвишевский
Вопрос 3: Прослушайте цитату из Набокова: "И когда постепенно появлялся слева круп коровы, а справа, на зелени, рука с дудкой, и повыше небесной синевой ровно застраивалась пустота, и голубой кружок ладно входил в небосвод, — Лужин чувствовал удивительное волнение...". Скажите, что так волновало Лужина.
Ответ: Пазл.
Зачёт: Puzzle, мозаика, "пузель" (название, приводимое Набоковым). Незачет: Головоломка, ребус и т.п.
Источник(и): Владимир Набоков. Защита Лужина (http://lib.ru/NABOKOW/luzhin.txt).
Автор: Денис Симаков
Вопрос 4: Соблюдение традиций в диаспоре создает спрос на определенный товар, причем пик продаж приходится на весенний день. Подобное можно найти в разных странах, но ценится именно оригинальный товар, экспортируемый из ЭТОЙ страны. Однако, исследования, представленные на сайте "The Independent", утверждают, что даже экспортный вариант уже не столь уникален: сырье для него, на самом деле, завозится из Канады и Новой Зеландии. Назовите упомянутый товар.
Ответ: Клевер.
Комментарий: Экспорт клевера ко дню Святого Патрика, а импортируют из Канады и Новой Зеландии в Ирландию семена клевера.
Источник(и): http://www.inopressa.ru/independent/2006/03/17/15:03:59/patrik
Автор: Лев Файвишевский
Вопрос 5: Блиц.
1. Создатели русскоязычной версии сайта, посвященного ЕЙ, выбрали для
НЕЕ эмблему: смешного розового поросенка с крыльями. Это существо должно
символизировать плачевный результат хороших намерений. Назовите ЕЕ.
2. В заметке на сайте Lenta.ru журналисты с радостью и надеждой
сообщают, что ОНА наконец-то покончила с дискриминацией интернета.
Назовите ЕЕ.
3. Равиль Алеев сказал о НЕЙ: "Сколько талантов вознеслось на (слово
пропущено) динамите!". Догадавшись, о каком динамите идет речь, назовите
ЕЕ двумя словами.
Ответ:
1. Премия Дарвина.
2. Пулитцеровская премия.
3. Нобелевская премия.
Комментарий: Высказывание Р. Алеева: "Сколько талантов вознеслось на нобелевском динамите".
Источник(и):
1. http://darwin.hut.ru
2. http://www.lenta.ru/news/2005/12/08/prize/
3. http://www.aphorism.ru/361.shtml
Автор: Дарья Фролова
Вопрос 6: Антон Павлович Чехов однажды заметил, что "вступая на скользкий путь, женщина всегда начинает с..." ЭТОГО. Кое-чем ЭТО напоминало ему змею. Научная статья, описывающая модель образования летучих аэрозолей над поверхностью водоемов, использует ЭТО в качестве объекта изучения. Назовите ЭТО.
Ответ: Шампанское.
Зачёт: Игристое вино.
Комментарий: Чехов: "шипит как змея; вступая на скользкий путь, женщина всегда начинает с него; ценится дороже, чем труд рабочего, песнь поэта, ласка женщины".
Источник(и):
1. А. Чехов. Шампанское.
2. Effervescence in a glass of champagne: A bubble story Gerard
Liger-Belair and Philippe Jeandet.
3. http://www.europhysicsnews.com/full/13/article3/article3.html
Авторы: Дарья Фролова, Илья Таранюк, Денис Симаков
Вопрос 7:
Ответ: Пьяный корабль.
Комментарий: "Пьяный корабль" — одно из самых знаменитых стихотворений А. Рембо (перевод П. Антокольского).
Источник(и):
1. А.И. Глебов-Богомолов. Фаворитки французских королей. —
Ростов-на-Дону: Феникс, 1999.
2. Артюр Рембо. Пьяный корабль: стихотворения. — М.: ЭКСМО-Пресс,
2000.
Автор: Юлия Рабинович
Вопрос 8: Генрих III умер за 20 лет до Генриха IV, но похоронили его в усыпальнице французских королей в Сен-Дени только за неделю до похорон Генриха IV. По мнению некоторых историков, именно ОНО послужило причиной этому. А назвать ЕГО вам поможет знаменитый современник обоих королей.
Ответ: Предсказание.
Комментарий: Знаменитый современник — Мишель Нострадамус (1503-1566) (на него намекается только для подсказки, в вопросе идет речь о предсказании другого астролога). При жизни Генрих IV (1553-1610) не позволял похоронить Генриха III (1551-1589) в Сен-Дени, т.к. согласно предсказанию астролога, должен был быть похоронен там через неделю после похорон своего предшественника. По стечению обстоятельств похороны Генриха IV действительно состоялись через неделю после похорон Генриха III. Предсказание, таким образом, сбылось.
Источник(и): А.И. Глебов-Богомолов. Фаворитки французских королей. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1999.
Автор: Юлия Рабинович
Вопрос 9: Внимание, в вопросе замена!
В примечаниях к "Поэме без героя" Анна Ахматова пишет: "Черные дыры —
подражание Пушкину". Пушкин в заметках "О Евгении Онегине" писал:
"Смиренно признаюсь также, что в "Дон Жуане" Байрона есть две черные
дыры". Что мы заменили на "черные дыры"?
Ответ: Пропущенные строфы.
Источник(и):
1. Стихотворения и поэмы. — Новосибирск: Новосибирское книжное
издательство, 1990.
2. М.Л. Гофман. Пропущенные строфы "Евгения Онегина". — 1922.
http://www.feb-web.ru/feb/pushkin/serial/psw/psw2001-.htm
Автор: Юлия Рабинович
Вопрос 10:
Все мы делаем это. Долгое время считалось, что это нельзя сделать
больше восьми раз. Улыбающаяся американка, которую вы видите на коллаже,
сделала это 12 раз, чем установила мировой рекорд. Мы просим вас
ответить, что делала эта американка, и сделать это самим всего лишь два
раза.
Ответ: Сложить лист бумаги пополам.
Комментарий: Утверждают, что лист бумаги нельзя сложить пополам больше, чем восемь раз (попробуйте!). Американская школьница Бритни Гэлливан (Britney Gallivan) подошла к проблеме серьезно и смогла сделать это 12 раз. Она вывела формулу, говорящую, какого размера нужен лист (рулон) бумаги, чтобы сложить его нужное количество раз пополам. Основное препятствие не зависит от физической силы складывающего. Дело в том, что все большая и большая часть бумаги уходит на сгибы.
Источник(и):
1. http://www.membrana.ru/articles/simply/2005/11/17/204000.html
2. http://mathworld.wolfram.com/Folding.html
Авторы: Илья Таранюк, Дарья Фролова
Вопрос 11:
Перед вами цитата из книги Салваторе Наппо: "... Вакх изображен с
гроздьями винограда... перед горой, целиком покрытой виноградниками.
Гора воспринималась как дом этого бога веселья и процветания...". Там же
помещены одна за другой репродукции еще двух картин. Первая из них
изображает смерть историка и полководца, а вот автора второй картины мы
просим вас назвать.
Ответ: Брюллов.
Комментарий:
Все картины изображают Везувий. Историк и полководец — Плиний
Старший, погибший при извержении, чему посвящена картина Пьера Генри де
Валансьена "Извержение Везувия". Вторая картина — "Последний день
Помпеи", Карл Брюллов.
Источник(и):
1. Pompeii. A guide to the ancient city. Salvatore Nappo. Barnes &
Noble books. — NY.
2. http://www.vesuvius.tomgidwitz.com/html/the_death_of_pliny.html
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Pliny_the_Elder
Автор: Марина Жмудяк
Вопрос 12: Работникам хайтека наверняка надоели постоянные призывы использовать новые возможности, проявить командный дух. Изматывают зарубежные командировки, раздражает начальство, управляющее из-за океана, просто достали постоянные переработки. Одна организация заставила трудиться ЭТИХ двоих более чем в восемь раз дольше намеченного срока. Ей хватило наглости создать сайт с описанием того, как проходит служебное задание. Возвращать эту парочку она пока не собирается. Где сейчас находятся эти двое?
Ответ: Марс.
Комментарий: Spirit (дух) и Opportunity (возможность) — американские марсоходы.
Источник(и): http://marsrover.nasa.gov/home/index.html
Автор: Лев Файвишевский
Вопрос 13: Этот известный российский политик начала XX века не отличался мягкостью и вызывал в народе самые противоречивые чувства — от благодарности до ненависти. А его дальновидность даже граничила с чем-то вроде дара предвидения: в своем завещании он предсказал, какой смертью умрет. Мы не просим вас назвать ни имя этого политика, ни место, где он похоронен. Ответьте, где он завещал себя похоронить?
Ответ: Там, где его убьют.
Зачёт: Должно быть понятно, что смерть насильственная. Незачет: На месте смерти.
Комментарий: Политик — Петр Столыпин.
Источник(и):
1. Фильм Леонида Парфенова "Российская империя".
2. http://www.renascentia.ru/stolipin.htm
Автор: Дарья Фролова
Вопрос 14: Музыкальный дуплет.
Назовите пропущенное слово в обоих вопросах:
1. На вопрос о том, позабавила ли его когда-нибудь критика, Антон
Рубинштейн ответил: "Конечно". В одной из калифорнийских газет было
написано: "(Пропуск) было великолепным, неплохо сыграл и Рубинштейн".
2. Немецкий пианист Калькбреннер чрезвычайно гордился не столько
своим музыкальным дарованием, сколько древностью своего рода. Как-то,
разговаривая с Россини, он сказал: "Мои предки отличились еще во времена
крестовых походов, а один из них сопровождал в походах самого Фридриха
Барбароссу!". "На (пропуск)?" — вежливо спросил Россини.
Ответ: Фортепиано, пианино или рояль (на оба вопроса).
Источник(и): http://www.opera-class.com/5-humor/bize-hum.html
Автор: Юлия Рабинович
Вопрос 15: Внимание, в вопросе замена!
По мнению Е. Витковского, английский поэт-романтик первой четверти
XIX века Джон Китс входит в непременный круг чтения англичанина.
Неудивительно, что члены лейбористской партии знают наизусть три
восьмистишия из поэмы Китса "Изабелла". Сам Бернард Шоу объявил эти три
восьмистишия истинно александрийскими, даром что поэму Китс окончил за
месяц до рождения Александра. Чье имя мы заменили именем Александра?
Ответ: Карл Маркс.
Комментарий: Бернард Шоу, известный своими прокоммунистическими взглядами, назвал эти
три восьмистишия "истинно марксистскими". Карл Маркс родился в 1818
году. Одно из этих восьмистиший:
В дому у братьев девушка жила.
Неисчислимы были их доходы
От шахт и фабрик, где царила мгла,
Где освещались факелами своды,
Где под кнутами корчились тела
Невольников, не ведавших свободы,
И люди, коченея, день-деньской
Песок перемывали золотой.
(Перевод Е. Витковского.)
Источник(и):
1. Джон Китс. Стихотворения. Поэмы. — М.: Рипол-Классик, 1998.
2. Советский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия,
1979.
Автор: Юлия Рабинович
Вопрос 16: "О, святой (два слова пропущены), да будет благословенно имя твое, да будет воля твоя, да приидет царствие твое". Вы прослушали молитву, предложенную будущим наркомом просвещения. В ней пропущено понятие из двух слов. Российские исследователи считают, что он не исчез — он существенно изменился за последние 15 лет, но он живет и работает. Однако некоторые ученые отрицают само его существование. Восстановите это пропущенное понятие.
Ответ: Рабочий класс.
Источник(и):
1. Фильм Л. Парфенова "Российская империя".
2. http://marx-journal.communist.ru/no28/yachmenev.htm
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Луначарский,_Анатолий_Васильевич
Авторы: Дарья Фролова, Денис Симаков
Вопрос 17: Амос Оз описывает, как во времена британского мандата они всей семьей ходили в гости к родственникам на окраину Иерусалима. По пути им встречалась надпись: "векум авиль" — "и восстань, глупец". Отец, профессиональный литературовед и знаток языков, по своему обыкновению объяснял происхождение этой надписи, при этом ратуя за модернизацию иврита. Объясните и вы, что это за глупец?
Ответ: Масло.
Зачёт: Oil и все переводы слова oil — смазочный материал, нефть, масляная краска.
Комментарий: "Векум авиль" = vacuum oil. Герметичные цистерны с маслом, согласно автору (может, скорее, с жидкой смазкой).
Источник(и): Амос Оз. Повесть о любви и тьме. (Перевод с иврита на русский — Виктор Радуцкий.) — Израиль: Pilies Studio, 2005.
Автор: Денис Симаков
Вопрос 18: При высокой температуре снаружи образуется прочная корочка, а в мягкой внутренней части начинают расти пузыри. Непрочные перегородки между ними рвутся, пузыри объединяются, и объект становится шарообразным. Хотя к нам этот объект обычно попадает в другом виде, мы часто пытаемся снова придать ему объем. Ответьте, процесс получения какого объекта мы описали, если поиск этого на Яндексе выдал, в том числе, и породу собак?
Ответ: Пита.
Комментарий: Описан процесс испекания питы, и набивания ее всякой всячиной.
Источник(и): http://www.cook-talk.com/forum/index.php?act=ST&f=25&t=530
Авторы: Илья Таранюк, Денис Симаков
Вопрос 19: В книге Юлия Буркина и Сергея Лукьяненко два мальчика живут рядом с большой стаей пингвинов. Думая, как назвать птиц, не по годам начитанный герой вспоминает книжку, в которой было много главных персонажей. По аналогии с этой книгой, мальчики разделили всех пингвинов на две группы и тех, что помельче, назвали одним мужским именем, а тех, что покрупнее, — другим. Назовите фамилию, которую получили все эти пингвины.
Ответ: Буэндиа.
Комментарий: Помельче — Аркадио, покрупнее — Аурелиано.
Источник(и): Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. Царь, царевич, король, королевич...
Автор: Денис Симаков
Вопрос 20: Р. Рокауэй в бестселлере "Зато он очень любил свою маму. Криминальная хроника" говорит, что ЭТО — одна из возможных причин того, что в Америке еврейские гангстеры, в отличие от своих итальянских коллег, сравнительно быстро сошли со сцены. Если верить жениху донны Марты, ЭТО же ценилось в Испании. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: Высшее образование.
Комментарий: Речь идет об еврейской мафии в Америке, которая достаточно быстро заглохла, так как, в отличие от итальянской, где дети продолжали дело родителей, еврейские родители стремились дать детям высшее образование, и они уже были уважаемыми людьми. Песня со словами "У нас в Испании в почете высшее образование".
Источник(и):
1. Р. Рокауэй. Зато он очень любил свою маму. (Жизнь и преступления
еврейских гангстеров). — Иерусалим, 2003.
2. http://www.russiandvd.com/store/product.asp?sku=30397
Автор: Марина Жмудяк
Вопрос 21: [Разминка]
Если ваш друг при встрече назовет вас бобом или долларом, вы, конечно
же, не обидитесь, а хлопнете его по плечу и назовете его в ответ
кораблем, отбивной или флюгером. Но если он назовет вас летучей мышью
или буфером, вы имеете полное право возмутиться и сказать ему в ответ,
что он файл и пьяница. Скажите, какое прилагательное мы пропустили во
всех этих эпитетах?
Ответ: Старый.
Комментарий: Всякие сленговые словосочетания, начинающиеся с "old": old bat — зануда, old buffer — старый хрыч, old file — бестия, тертый калач, old hooker — старая калоша, old bean, old ship, old buck, old chap, old cock.
Источник(и): http://www.oval.ru/ars/079076068.html
Автор: Дарья Фролова
Вопрос 22: [Разминка]
В онлайн-переводе веб-сайта muggle.net сайт называется "ресурсом для
(пропуск) горшечника Harry". Пропущенное длинное русское слово — перевод
короткого английского — обозначает устройство, являющееся частью
аэродинамической трубы. Назовите это устройство.
Ответ: Вентилятор.
Зачёт: Пропеллер.
Комментарий: Слово фэн ("fan") также означает "вентилятор".
Источник(и):
1. Сайт на английском: http://www.mugglenet.com/
2. Перевод на русский:
http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr?doit=done&url=http://www.mugglenet.com/&lp=en_ru
3. Аэродинамическая труба и вентилятор:
http://www.vaz.ru/press/info/1998/press7_3.html
Авторы: Алексей Этин, Денис Симаков
Вопрос 23: [Дополнительный вопрос]
Телеграмма, отправленная генералу Кутепову: "Красную сволочь разбил,
советую тыловой развязывать монатки". Отправитель, генерал-лейтенант
N.N., послужил прототипом одного из главных героев известного
литературного произведения, в которое вошел и текст приведенной выше
телеграммы, но в несколько измененном виде. А кто воплотил его образ в
фильме, одноименном литературному произведению?
Ответ: Владислав Дворжецкий.
Комментарий: Генерал-лейтенант Я.А. Слащев — прототип генерала Романа Хлудова — героя пьесы "Бег" М. Булгакова. Роман Хлудов — первая роль в кино Владислава Дворжецкого. Фраза из пьесы: "... и скажите, чтобы тыловые гниды укладывали чемоданы!".
Источник(и):
1. М.А. Булгаков. И судимы были мертвые... Романы. Повесть. Пьесы.
Эссе. — М.: Школа-Пресс, 1994.
2. Фильм "Бег", режиссеры А. Алов и В. Наумов. — Мосфильм, СССР,
1970.
3. http://shop.bambook.com.ua/scripts/pos.showitem?v=2&ite=47776
Автор: Юлия Рабинович