Skip to Content

Замечания к вопросам

3982 замечания

Фактическая ошибка в вопросе. Кубок городов - 2007. 2 тур. Вопрос 8

Вопрос 8: Внимание, в вопросе есть замена.
    Однажды композитор Ребиков [рЕбиков] спросил у извозчика, любит ли тот музыку. "Нет, барин, я КОАЛА", — ответствовал мужик. Напишите существительное, закодированное нами как "КОАЛА".

Ответ: Непьющий.

Комментарий: С языка австралийских аборигенов название сумчатого медведя можно перевести как "не пить" или "непьющий": мишки не пьют — они употребляют жидкость, содержащуюся в листьях эвкалипта. Слово "закодированное" тоже может послужить наводкой.

Источник(и):
    1. http://www.ufacom.ru/~infokvant/mm/kv/zerkalo.html
    2. http://rus.delfi.ee/projects/newspictures/article.php?id=14952881&categoryID=731173

Автор: Павел Ершов

Wiki: Ошибочно говорят, что это слово означало «не пьет»[3]. [3] Dixon, R.M.W.; Moore, Bruce; Ramson, W. S.; Thomas, Mandy Australian Aboriginal Words in English: Their Origin and Meaning. — 2nd. — South Melbourne: Oxford University Press, 2006. — ISBN 0-19-554073-5

Фактическая ошибка в вопросе. VIII Одесский марафон (777 вопросов). Вопросы 401-500. Вопрос 87

Вопрос 87:


    Какого сорта роза на картинке справа?

Ответ: American beauty.

Зачёт: Красота по-американски.

Комментарий: Название фильма "American beauty" представляет собой игру слов. Розы сорта American beauty играют важную роль в фильме.

Источник(и):
    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Красота_по-американски
    2. http://gallery.photo.net/photo/5130882-lg.jpg
    3. http://www.rublevich.ru/travel/big2/p9050093.jpg

Автор: Владимир Итыгин (Одесса)

>Зачёт: Красота по-американски.
принятый перевод названия сорта - "Американская красавица".